| 1 |
sou ai uêl klouz mai íarz t’u zâ fólen uês zâ kraud |
So I will close my ears to the falling with the crowd |
Então eu vou fechar meus ouvidos para a queda com a multidão |
| 2 |
ai névâr sót óv râr |
I never thought of her |
Eu nunca pensei nela |
| 3 |
ai lêssan t’u iór ér |
I listen to your air |
Eu escuto o seu ar |
| 4 |
trai t’u xaut end ai uêl smáiâl |
Try to shout and I will smile |
Tente gritar e eu vou sorrir |
| 5 |
iú ken ríâr ríâr iór ênfékxâs léf |
You can hear, hear your infectious laugh |
Você pode ouvir, ouvir o seu riso contagiante |
| 6 |
bât iú kent ríâr mi rêng zâ bél |
But you can’t hear me ring the bell |
Mas você não pode me ouvir tocar o sino |
| 7 |
iú ken ríâr ríâr iú sênguên âlóng t’u zês |
You can hear, hear you singing along to this |
Você pode ouvir, ouvir você cantando junto a isto |
| 8 |
end prêt’endên nat t’u ríâr mi xaut |
And pretending not to hear me shout |
E, fingindo não ouvir-me gritando |
| 9 |
t’u mêni rârd |
Too many heard |
Muitos ouviram |
| 10 |
sou ai uêl klouz mai íarz t’u zâ fólen uês zâ kraud |
So I will close my ears to the falling with the crowd |
Então eu vou fechar meus ouvidos para a queda com a multidão |
| 11 |
ai névâr sót óv râr |
I never thought of her |
Eu nunca pensei nela |
| 12 |
ai lêssan t’u iór ér |
I listen to your air |
Eu escuto o seu ar |
| 13 |
trai t’u xaut end ai uêl smáiâl |
Try to shout and I will smile |
Tente gritar e eu vou sorrir |
| 14 |
ai névâr sót óv râr |
I never thought of her |
Eu nunca pensei nela |
| 15 |
(fólen uês zâ kraud) |
(Falling with the crowd) |
(Caindo com a multidão) |
| 16 |
ríarz t’u mai mêst’êik |
Here’s to my mistake |
Um brinde ao meu erro |
| 17 |
(fólen uês zâ kraud) |
(Falling with the crowd) |
(Caindo com a multidão) |
| 18 |
ai uana gou roum |
I wanna go home |
Eu quero ir para casa |
| 19 |
drést bai nou uan els |
Dressed by no one else |
Vestido por mais ninguém |
| 20 |
dâzânt mérâr kóz aim nat zét xâr |
Doesn’t matter cause I’m not that sure |
Não importa porque eu não tenho tanta certeza |
| 21 |
t’u âuér óv uáts bên dan bifór |
Too aware of what’s been done before |
Sei bem o que já foi feito antes |
| 22 |
iú ken ríâr ríâr iú sênguên âlóng t’u zês |
You can hear, hear you singing along to this |
Você pode ouvir, ouço você cantando junto |
| 23 |
end prêt’endên nat t’u ríâr mi xaut |
And pretending not to hear me shout |
E, fingindo não me ouvir gritando |
| 24 |
iú nou êts trû |
You know it’s true |
Você sabe que é verdade |
| 25 |
sou ai uêl klouz mai íarz t’u zâ fólen uês zâ kraud |
So I will close my ears to the falling with the crowd |
Então eu vou fechar meus ouvidos para a queda com a multidão |
| 26 |
ai névâr sót óv râr |
I never thought of her |
Eu nunca pensei nela |
| 27 |
ai lêssan t’u iór ér |
I listen to your air |
Eu escuto o seu ar |
| 28 |
trai t’u xaut end ai uêl smáiâl |
Try to shout and I will smile |
Tente gritar e eu vou sorrir |
| 29 |
ai névâr sót óv râr |
I never thought of her |
Eu nunca pensei nela |
| 30 |
(fólen uês zâ kraud) |
(Falling with the crowd) |
(Caindo com a multidão) |
| 31 |
drést mai brés t’u lêv |
Dressed my breath to live |
Vestindo minha respiração para viver |
| 32 |
ai uana gou roum |
I wanna go home |
Eu quero ir para casa |
| 33 |
drést bai nou uan els |
Dressed by no one else |
Vestido por mais ninguém |
| 34 |
drêld ênt’u mai kêiv |
Drilled into my cave |
Mandado para dentro da minha caverna |
Facebook Comments