| 1 |
évrisêng réz a rízan |
Everything has a reason |
Tudo tem uma razão |
| 2 |
évrisêng réz a start |
Everything has a start |
Tudo tem um começo |
| 3 |
ênisêng zét évâr bârnd |
Anything that ever burned |
Qualquer coisa que sempre gravado |
| 4 |
réd a spárk |
Had a spark |
Teve uma faísca |
| 5 |
ênisêng ai évâr uanted |
Anything I ever wanted |
Qualquer coisa que eu sempre quis |
| 6 |
eniuan ai évâr níred |
Anyone I ever needed |
Qualquer pessoa que eu sempre precisei |
| 7 |
ól uêis símd t’u lív mi stênden ên zâ dark |
Always seemed to leave me standing in the dark |
Sempre pareceu deixar-me de pé no escuro |
| 8 |
sâdânli aim kót ên iór lait |
Suddenly I’m caught in your light |
De repente, eu estou preso em sua luz |
| 9 |
ôupend zâ dór end iú stept ênssaid |
Opened the door, and you stepped inside |
Abriu a porta, e você entrou |
| 10 |
end aim uátchên zâ áuârz |
And I’m watching the hours |
E eu estou vendo as horas |
| 11 |
lûkên fór rízans |
Looking for reasons |
Procurando razões |
| 12 |
faind zét aim mêssên évri bít óv iór rárt |
Find that I’m missing every beat of your heart |
Acho que eu estou perdendo a cada batida do seu coração |
| 13 |
t’êl iôr bék ên mai arms |
‘Til you’re back in my arms |
Até que você está de volta em meus braços |
| 14 |
al bi uêirên âp káunt’ên zâ stárz |
I’ll be waiting up, counting the stars |
Eu estarei esperando-se, contando as estrelas |
| 15 |
káunt’ên zâ stárz |
Counting the stars |
Contando as estrelas |
| 16 |
násên kûd évâr t’âtch âs |
Nothing could ever touch us |
Nada poderia nos tocar |
| 17 |
násên gona xêik mai fêis |
Nothing gonna shake my faith |
Nada vai abalar minha fé |
| 18 |
násên ên zês bêg béd uârld uêl évâr t’eik iú âuêi |
Nothing in this big, bad world will ever take you away |
Nada neste mundo grande e mau nunca vai te levar embora |
| 19 |
laik a rôulen rârikein |
Like a rolling hurricane |
Como um furacão de rolamento |
| 20 |
násêns stênden ên áuâr uêi |
Nothing’s standing in our way |
Nada de pé em nosso caminho |
| 21 |
fûl óv laif fûl óv greis ên a pârfekt pleis |
Full of life, full of grace, in a perfect place |
Cheia de vida, cheia de graça, em um lugar perfeito |
| 22 |
sâdânli aim kót ên iór lait |
Suddenly I’m caught in your light |
De repente, eu estou preso em sua luz |
| 23 |
ôupend zâ dór end iú stept ênssaid |
Opened the door, and you stepped inside |
Abriu a porta, e você entrou |
| 24 |
end aim uátchên zâ áuârz |
And I’m watching the hours |
E eu estou vendo as horas |
| 25 |
lûkên fór rízans |
Looking for reasons |
Procurando razões |
| 26 |
faind zét aim mêssên évri bít óv iór rárt |
Find that I’m missing every beat of your heart |
Acho que eu estou perdendo a cada batida do seu coração |
| 27 |
t’êl iôr bék ên mai arms |
‘Til you’re back in my arms |
Até que você está de volta em meus braços |
| 28 |
al bi uêirên âp káunt’ên zâ stárz |
I’ll be waiting up, counting the stars |
Eu estarei esperando-se, contando as estrelas |
| 29 |
káunt’ên zâ stárz |
Counting the stars |
Contando as estrelas |
| 30 |
laik a rôulen rârikein |
Like a rolling hurricane |
Como um furacão de rolamento |
| 31 |
násêns stênden ên áuâr uêi |
Nothing’s standing in our way |
Nada de pé em nosso caminho |
| 32 |
fûl óv laif fûl óv greis ên a pârfekt pleis |
Full of life, full of grace, in a perfect place |
Cheia de vida, cheia de graça, em um lugar perfeito |
| 33 |
sâdânli aim kót ên iór lait |
Suddenly I’m caught in your light |
De repente, eu estou preso em sua luz |
| 34 |
ôupend zâ dór end iú stept ênssaid |
Opened the door, and you stepped inside |
Abriu a porta, e você entrou |
| 35 |
end aim uátchên zâ áuârz |
And I’m watching the hours |
E eu estou vendo as horas |
| 36 |
lûkên fór rízans |
Looking for reasons |
Procurando razões |
| 37 |
faind zét aim mêssên évri bít óv iór rárt |
Find that I’m missing every beat of your heart |
Acho que eu estou perdendo a cada batida do seu coração |
| 38 |
t’êl iôr bék ên mai arms |
‘Til you’re back in my arms |
Até que você está de volta em meus braços |
| 39 |
al bi uêirên âp káunt’ên zâ stárz |
I’ll be waiting up, counting the stars |
Eu estarei esperando-se, contando as estrelas |
| 40 |
káunt’ên zâ stárz |
Counting the stars |
Contando as estrelas |
| 41 |
káunt’ên zâ stárz |
Counting the stars |
Contando as estrelas |
| 42 |
al bi uêirên t’êl iôr bék ên mai arms |
I’ll be waiting ‘til you’re back in my arms |
Vou ficar esperando até que você esteja de volta em meus braços |
| 43 |
al bi uêirên uêirên uêirên uêirên uêirên uêirên âp |
I’ll be waiting, waiting, waiting, waiting, waiting, waiting up |
Eu estarei esperando, esperando, esperando, esperando, esperando, esperando-se |
| 44 |
káunt’ên zâ stárz |
Counting the stars |
Contando as estrelas |
Facebook Comments