| 1 |
évri uan uants t’u kól êt |
Everyone wants to call it |
Todo mundo quer chamar |
| 2 |
ól âraund áuâr laif uês a bérâr neim |
All around our life with a better name |
Por toda a parte a nossa vida com um nome melhor |
| 3 |
évri uan fóls end spêns end guéts âp âguén |
Everyone falls and spins and gets up again |
Todo mundo cai, se vira e levanta novamente |
| 4 |
uês a frend ru dâz zâ seim |
With a friend who does the same |
Com um amigo que faz o mesmo |
| 5 |
évri uan lais end tchíts zér uants end níds |
Everyone lies and cheats their wants and needs |
Todo mundo mente e trapaceia as suas vontades e necessidades |
| 6 |
end st’êl bêlívs zér rárt |
And still believes their heart |
E continuam acreditando de coração |
| 7 |
end évri uan guéts zâ tchêlz |
And everyone gets the chills |
E todo mundo se arrepia |
| 8 |
zâ kaind zét kêls uen zâ pêin bêguêns t’u start |
The kind that kills when the pain begins to start |
Aquele tipo que mata quando a dor começa |
| 9 |
uíl guét zês strêit |
We’ll get this straight |
Nós vamos resolver esse assunto |
| 10 |
dju iú uant mi ríâr? |
Do you want me here? |
Você me quer aqui? |
| 11 |
és ai strâgâl sru |
As I struggle through |
Enquanto eu luto com isso |
| 12 |
ítch end évri íâr |
Each and every year |
Ano após ano |
| 13 |
end ól zís dímans |
And all these demons |
E todos esses demônios |
| 14 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 15 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 16 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 17 |
évri uans krós t’u bérz a kraun |
Everyone’s cross to bear’s a crown |
Todo mundo está fadado a vestir uma coroa |
| 18 |
zêi uér on endlés rólidei |
They wear on endless holiday |
Eles a usam em férias infindáveis |
| 19 |
évri uan rêizês kêds ên a uârld |
Everyone raises kids in a world |
Todos criam filhos em um mundo |
| 20 |
zét tchêindjes laif t’u a bêrâr guêim |
That changes life to a bitter game |
Que muda a vida para um jogo amargo |
| 21 |
évri uan uârks end faits |
Everyone works and fights |
Todo mundo trabalha e luta |
| 22 |
stêis âp ól nait t’u sélâbrêit zâ dei |
Stays up all night to celebrate the day |
Fica acordado a noite toda para celebrar o dia |
| 23 |
end évri uan lêvs t’u t’él zâ t’êl |
And everyone lives to tell the tale |
E todos vivem para contar a história |
| 24 |
óv rau uí dai âloun sam dei |
Of how we die alone some day |
De como morremos solitários um dia |
| 25 |
uíl guét zês strêit |
We’ll get this straight |
Nós vamos resolver esse assunto |
| 26 |
dju iú uant mi ríâr? |
Do you want me here? |
Você me quer aqui? |
| 27 |
és ai strâgâl sru |
As I struggle through |
Enquanto eu luto com isso |
| 28 |
ítch end évri íâr |
Each and every year |
Ano após ano |
| 29 |
end ól zís dímans |
And all these demons |
E todos esses demônios |
| 30 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 31 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 32 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 33 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
| 34 |
zêi kíp mi âp ól nait |
They keep me up all night |
Eles me deixam acordado a noite toda |
Facebook Comments