| 1 |
gát a síkret |
Got a secret |
Tenho um segredo |
| 2 |
ken iú kíp êt? |
Can you keep it? |
Você pode mantê-lo? |
| 3 |
suér zês uan iú sêiv |
Swear this one you’ll save |
Jura que esse você vai economizar |
| 4 |
bérâr lók êt ên iór póket |
Better lock it, in your pocket |
Melhor bloqueá-lo, em seu bolso |
| 5 |
t’eikên zês uan t’u zâ grêiv |
Taking this one to the grave |
Levá-lo para a sepultura |
| 6 |
êf ai xou iú zên ai nou iú |
If I show you then I know you |
Se eu mostrar a você, então eu sei que você |
| 7 |
uont t’él uát ai séd |
Won’t tell what I said |
Não vou dizer o que eu disse |
| 8 |
kóz t’u ken kíp a síkret |
‘Cause two can keep a secret |
Porque duas pessoas podem guardar um segredo |
| 9 |
êf uan óv zêm êz déd? |
If one of them is dead? |
Se um deles está morto? |
| 10 |
uai dju iú smáiâl |
Why do you smile |
Por que você sorri |
| 11 |
laik iú rév t’old a síkret |
Like you have told a secret |
Como você disse um segredo |
| 12 |
nau iôr t’élên lais |
Now you’re telling lies |
Agora você está contando mentiras |
| 13 |
kóz iôr zâ uan t’u kíp êt |
‘Cause you’re the one to keep it |
Porque você é o único a mantê-lo |
| 14 |
bât nou uan kíps a síkret |
But no one keeps a secret |
Mas ninguém guarda um segredo |
| 15 |
nou uan kíps a síkret |
No one keeps a secret |
Ninguém guarda um segredo |
| 16 |
uai uen uí dju áuâr dárkest dídz |
Why when we do our darkest deeds |
Porque quando fazemos nossas ações obscuras |
| 17 |
dju uí t’él? |
Do we tell? |
Será que dizer? |
| 18 |
zêi bârn ên áuâr brêins |
They burn in our brains |
Eles queimam em nossos cérebros |
| 19 |
bikam a lêven rél |
Become a living hell |
Torne-se um inferno vivo |
| 20 |
kóz évri uan t’éls |
‘Cause everyone tells |
Porque todo mundo diz |
| 21 |
évri uan t’éls? |
Everyone tells? |
Todo mundo diz? |
| 22 |
gát a síkret |
Got a secret |
Tenho um segredo |
| 23 |
ken iú kíp êt? |
Can you keep it? |
Você pode mantê-lo? |
| 24 |
suér zês uan iú sêiv |
Swear this one you’ll save |
Jura que esse você vai economizar |
| 25 |
bérâr lók êt ên iór póket |
Better lock it, in your pocket |
Melhor bloqueá-lo, em seu bolso |
| 26 |
t’eikên zês uan t’u zâ grêiv |
Taking this one to the grave |
Levá-lo para a sepultura |
| 27 |
êf ai xou iú zên ai nou iú |
If I show you then I know you |
Se eu mostrar a você, então eu sei que você |
| 28 |
uont t’él uát ai séd |
Won’t tell what I said |
Não vou dizer o que eu disse |
| 29 |
kóz t’u ken kíp a síkret |
‘Cause two can keep a secret |
Porque duas pessoas podem guardar um segredo |
| 30 |
êf uan óv zêm êz déd? |
If one of them is dead? |
Se um deles está morto? |
| 31 |
lûk ênt’u mai aiz |
Look into my eyes |
Olhe em meus olhos |
| 32 |
nau iôr guérên slipi |
Now you’re getting sleepy |
Agora você está ficando com sono |
| 33 |
ar iú rêpnât’aizt |
Are you hypnotized |
Você está hipnotizado |
| 34 |
bai síkrâts zét iôr kípên? |
By secrets that you’re keeping? |
Por segredos que você está mantendo? |
| 35 |
ai nou uát iôr kípên |
I know what you’re keeping |
Eu sei o que você está mantendo |
| 36 |
ai nou uát iôr kípên |
I know what you’re keeping |
Eu sei o que você está mantendo |
| 37 |
gát a síkret |
Got a secret |
Tenho um segredo |
| 38 |
ken iú kíp êt? |
Can you keep it? |
Você pode mantê-lo? |
| 39 |
suér zês uan iú sêiv |
Swear this one you’ll save |
Jura que esse você vai economizar |
| 40 |
bérâr lók êt ên iór póket |
Better lock it, in your pocket |
Melhor bloqueá-lo, em seu bolso |
| 41 |
t’eikên zês uan t’u zâ grêiv |
Taking this one to the grave |
Levá-lo para a sepultura |
| 42 |
êf ai xou iú zên ai nou iú |
If I show you then I know you |
Se eu mostrar a você, então eu sei que você |
| 43 |
uont t’él uát ai séd |
Won’t tell what I said |
Não vou dizer o que eu disse |
| 44 |
kóz t’u ken kíp a síkret |
‘Cause two can keep a secret |
Porque duas pessoas podem guardar um segredo |
| 45 |
êf uan óv zêm êz déd? |
If one of them is dead? |
Se um deles está morto? |
| 46 |
élêssan |
Alison? |
Alison? |
| 47 |
iés késârên |
Yes, Katherine |
Sim, Katherine . |
| 48 |
ai rév samsên ai uant t’u t’él iú bât |
I have something I want to tell you, but |
Eu tenho algo que eu quero te dizer, mas |
| 49 |
iú rév t’u prómês t’u névâr t’él eniuan |
You have to promise to never tell anyone |
Você tem que prometer nunca contar a ninguém. |
| 50 |
ai prómês |
I promise |
Eu prometo |
| 51 |
dju iú suér on iór laif? |
Do you swear on your life? |
Você jura pela sua vida? |
| 52 |
ai suér on mai laif |
I swear on my life |
Eu juro pela minha vida |
| 53 |
iú suór iúd névâr t’él? |
You swore you’d never tell? |
Você jurou que nunca ia contar? |
| 54 |
iú suór iúd névâr t’él? |
You swore you’d never tell? |
Você jurou que nunca ia contar? |
| 55 |
iú suór iúd névâr t’él? |
You swore you’d never tell? |
Você jurou que nunca ia contar? |
| 56 |
iú suór iúd névâr t’él? |
You swore you’d never tell? |
Você jurou que nunca ia contar? |
| 57 |
gát a síkret |
Got a secret |
Tenho um segredo |
| 58 |
ken iú kíp êt? |
Can you keep it? |
Você pode mantê-lo? |
| 59 |
suér zês uan iú sêiv |
Swear this one you’ll save |
Jura que esse você vai economizar |
| 60 |
bérâr lók êt ên iór póket |
Better lock it, in your pocket |
Melhor bloqueá-lo, em seu bolso |
| 61 |
t’eikên zês uan t’u zâ grêiv |
Taking this one to the grave |
Levá-lo para a sepultura |
| 62 |
êf ai xou iú zên ai nou iú |
If I show you then I know you |
Se eu mostrar a você, então eu sei que você |
| 63 |
uont t’él uát ai séd |
Won’t tell what I said |
Não vou dizer o que eu disse |
| 64 |
kóz t’u ken kíp a síkret |
‘Cause two can keep a secret |
Porque duas pessoas podem guardar um segredo |
| 65 |
êf uan óv zêm êz déd? |
If one of them is dead? |
Se um deles está morto? |
| 66 |
iés t’u ken kíp a síkret |
Yes two can keep a secret |
Sim duas pessoas podem guardar um segredo |
| 67 |
êf uan óv âs êz déd |
If one of us is dead |
Se um de nós estiver morta |
Facebook Comments