| 1 |
brêik sru |
Breakthrough |
Avançar |
| 2 |
âp daun spênên ól âraund |
Up, down, spinning all around |
Para cima, para baixo, girando em volta |
| 3 |
flai rai fólen t’u zâ graund |
Fly high, falling to the ground |
Voe alto, caindo no chão |
| 4 |
sam t’aims dríms ken fíl sou far âuêi |
Sometimes dreams can feel so far away |
Às vezes sonhos podem parecer tão distantes |
| 5 |
t’aim kíps skêpen aut a bít |
Time keeps skipping out a beat |
O tempo continua pulando fora do ritmo |
| 6 |
léft rait trêpên on iór fít |
Left, right, tripping on your feet |
Esquerda, direita, tropeçando em seus pés |
| 7 |
laif êz laik a streng óv klaudi deis |
Life is like a string of cloudy days |
A vida é como uma seqüência de dias nublados |
| 8 |
sam t’aims êts rêizen iór vóis |
Sometimes it’s raising your voice |
Às vezes, é elevar a sua voz |
| 9 |
sam t’aims êts mêiken sam nóis |
Sometimes it’s making some noise |
Às vezes, é fazer barulho |
| 10 |
sam t’aims êts pruven t’u zâ uârld êt uóz rông |
Sometimes it’s proving to the world it was wrong |
Às vezes, é provar para o mundo que era errado |
| 11 |
unévâr iú kent si zâ lait |
Whenever you can’t see the light |
Sempre que você não pode ver a luz |
| 12 |
unévâr zérz nou end ên sait |
Whenever there’s no end in sight |
Sempre que não há fim à vista |
| 13 |
kíp on kíp on mûvên on |
Keep on, keep on moving on |
Continue, continue se movendo |
| 14 |
kíp on mûvên on |
Keep on moving on |
Continue se movendo |
| 15 |
ríâr kams a brêik sru |
Here comes a breakthrough |
Aí vem um avanço |
| 16 |
ríâr kams a dei |
Here comes a day |
Aí vem um dia |
| 17 |
ríâr kams a moument zét iú gára gou fór êt |
Here comes a moment that you gotta go for it |
Aí vem um momento que você tem que agarrar |
| 18 |
sou dont let êt guét âuêi |
So don’t let it get away |
Portanto, não deixe ele escapar |
| 19 |
êts ól a brêik sru |
It’s all a breakthrough |
É tudo uma descoberta |
| 20 |
djâst tchârn zâ pêidj |
Just turn the page |
Apenas vire a pá gina |
| 21 |
kóz évridei aim guérên klôussâr |
Cause everyday I’m getting closer |
Porque todos os dias estou me aproximando |
| 22 |
laif êz djâst a rôulâr kôustâr |
Life is just a rollercoaster |
A vida é apenas uma montanha-russa |
| 23 |
xêik êt t’êl iú mêik êt |
Shake it, till you make it |
Agite, até conseguir |
| 24 |
t’êl iú brêik êt ól sru |
Till you break it all through |
Até que você pare tudo isso |
| 25 |
dont stap t’êl iú brêik êt ól sru |
Don’t stop till you break it all through |
Não pare enquanto não quebrar tudo |
| 26 |
xêik êt t’êl iú mêik êt |
Shake it, till you make it |
Agite, até conseguir |
| 27 |
t’êl iú brêik êt ól sru |
Till you break it all through |
Até que você pare tudo isso |
| 28 |
dont stap t’êl iú brêik êt ól sru |
Don’t stop till you break it all through |
Não pare enquanto não quebrar tudo |
| 29 |
stap st’êl t’eik ânâzâr brés |
Stop, still, take another breath |
Pare, acalme-se, tome fôlego |
| 30 |
rôud blók mûv êt t’u zâ léft |
Road block, move it to the left |
Bloqueio na estrada, mova-o para a esquerda |
| 31 |
guét âraund uarévârs ên iór uêi |
Get around whatever’s in your way |
Contorne o que estiver em seu caminho |
| 32 |
rártbrêik pêk âp ól zâ písses |
Heartbreak, pick up all the pieces |
Coração partido, cate os pedaços |
| 33 |
dont stap dencên ên zâ blítchârs |
Don’t stop dancing in the bleachers |
Não pare de dançar na arquibancada |
| 34 |
êts gona bi iór tchârn t’u plei |
It’s gonna be your turn to play |
Será sua vez de jogar |
| 35 |
gona bi iór tchârn t’u plei |
Gonna be your turn to play |
Vai ser sua vez de jogar |
| 36 |
sam t’aims êts rêizen iór vóis |
Sometimes it’s raising your voice |
Às vezes, é elevar a sua voz |
| 37 |
sam t’aims êts mêiken sam nóis |
Sometimes it’s making some noise |
Às vezes, é fazer barulho |
| 38 |
sam t’aims êts pruven t’u zâ uârld êt uóz rông |
Sometimes it’s proving to the world it was wrong |
Às vezes, é provar para o mundo que era errado |
| 39 |
unévâr iú kent si zâ lait |
Whenever you can’t see the light |
Sempre que você não pode ver a luz |
| 40 |
unévâr zérz nou end ên sait |
Whenever there’s no end in sight |
Sempre que não há fim à vista |
| 41 |
kíp on kíp on mûvên on |
Keep on, keep on moving on |
Continue, continue se movendo |
| 42 |
kíp on mûvên on |
Keep on moving on |
Continue se movendo |
| 43 |
ríâr kams a brêik sru |
Here comes a breakthrough |
Aí vem um avanço |
| 44 |
ríâr kams a dei |
Here comes a day |
Aí vem um dia |
| 45 |
ríâr kams a moument zét iú gára gou fór êt |
Here comes a moment that you gotta go for it |
Aí vem um momento que você tem que agarrar |
| 46 |
sou dont let êt guét âuêi |
So don’t let it get away |
Portanto, não deixe ele escapar |
| 47 |
êts ól âbaut a brêik sru |
It’s all about a breakthrough |
É tudo uma descoberta |
| 48 |
djâst tchârn zâ pêidj |
Just turn the page |
Apenas vire a pá gina |
| 49 |
kóz évridei aim guérên klôussâr |
Cause everyday I’m getting closer |
Porque todos os dias estou me aproximando |
| 50 |
laif êz djâst a rôulâr kôustâr |
Life is just a rollercoaster |
A vida é apenas uma montanha-russa |
| 51 |
iú ken si êt ên zâ blaind sait |
You can see it in the blind sight |
Você pode vê-lo em sinais cegos |
| 52 |
mûvên sru zâ laim lait |
Moving through the limelight |
Movendo-se através dos holofotes |
| 53 |
gruvên t’u zâ miuzêk aima iúz êt uen zâ t’aims rait |
Grooving to the music imma use it when the time’s right |
Dançando com a música, usare quando for a hora certa |
| 54 |
roupên ai ken dju êt sru zâ xédous |
Hoping I can do it through the shadows |
Esperando poder fazer isso através das sombras |
| 55 |
ai ken xain brait |
I can shine bright |
Eu posso brilhar |
| 56 |
iújuâli ên laif zérz uan xat zês êz áuâr nait |
Usually in life there’s one shot, this is our night |
Normalmente na vida há uma tentativa, esta é a nossa noite |
| 57 |
lêssan t’u zâ rêzam zét uí guêven end êt uêl mêik iú |
listen To the rhythm that we given and it will make you |
Ouça o ritmo que te demos e isso vai transformar você |
| 58 |
start pûxên zâ bériârs end êt uêl t’eik iú |
Start pushing the barriers and it will take you |
Comece a empurrar as barreiras e isso vai levá-lo |
| 59 |
uerévâr êt êz iú uana gou névâr t’u leit t’u |
wherever it is you wanna go, never too late to |
Onde é que queira ir, nunca é tarde para |
| 60 |
kíp pûxên t’êl iú brêik sru |
Keep pushing till you breakthrough |
Continuar empurrando até você avançar |
| 61 |
sam t’aims êts rêizen iór vóis |
Sometimes it’s raising your voice |
Às vezes, é elevar a sua voz |
| 62 |
sam t’aims êts mêiken sam nóis |
Sometimes it’s making some noise |
Às vezes, é fazer barulho |
| 63 |
sam t’aims êts pruven t’u zâ uârld êt uóz rông |
Sometimes it’s proving to the world it was wrong |
Às vezes, é provar para o mundo que era errado |
| 64 |
unévâr iú kent si zâ lait |
Whenever you can’t see the light |
Sempre que você não pode ver a luz |
| 65 |
unévâr zérz nou end ên sait |
Whenever there’s no end in sight |
Sempre que não há fim à vista |
| 66 |
kíp on kíp on mûvên on |
Keep on, keep on moving on |
Continue, continue se movendo |
| 67 |
kíp on mûvên on |
Keep on moving on |
Continue se movendo |
| 68 |
ríâr kams a brêik sru |
Here comes a breakthrough |
Aí vem um avanço |
| 69 |
ríâr kams a dei |
Here comes a day |
Aí vem um dia |
| 70 |
ríâr kams a moument zét iú gára gou fór êt |
Here comes a moment that you gotta go for it |
Aí vem um momento que você tem que agarrar |
| 71 |
sou dont let êt guét âuêi |
So don’t let it get away |
Portanto, não deixe ele escapar |
| 72 |
êts ól âbaut a brêik sru |
It’s all about a breakthrough |
É tudo uma descoberta |
| 73 |
djâst tchârn zâ pêidj |
Just turn the page |
Apenas vire a pá gina |
| 74 |
kóz évridei aim guérên klôussâr |
Cause everyday I’m getting closer |
Porque todos os dias estou me aproximando |
| 75 |
laif êz djâst a rôulâr kôustâr |
Life is just a rollercoaster |
A vida é apenas uma montanha-russa |
| 76 |
xêik êt t’êl iú mêik êt |
Shake it, till you make it |
Agite, até conseguir |
| 77 |
t’êl iú brêik êt ól sru |
Till you break it all through |
Até que você pare tudo isso |
| 78 |
dont stap t’êl iú brêik êt ól sru |
Don’t stop till you break it all through |
Não pare enquanto não quebrar tudo |
| 79 |
xêik êt t’êl iú mêik êt |
Shake it, till you make it |
Agite, até conseguir |
| 80 |
t’êl iú brêik êt ól sru |
Till you break it all through |
Até que você pare tudo isso |
| 81 |
dont stap t’êl iú brêik êt ól sru |
Don’t stop till you break it all through |
Não pare enquanto não quebrar tudo |
| 82 |
xêik êt t’êl iú mêik êt |
Shake it, till you make it |
Agite, até conseguir |
| 83 |
t’êl iú brêik êt ól sru |
Till you break it all through |
Até que você pare tudo isso |
| 84 |
dont stap t’êl iú brêik êt ól sru |
Don’t stop till you break it all through |
Não pare enquanto não quebrar tudo |
| 85 |
xêik êt t’êl iú mêik êt |
Shake it, till you make it |
Agite, até conseguir |
| 86 |
t’êl iú brêik êt ól sru |
Till you break it all through |
Até que você pare tudo isso |
| 87 |
dont stap |
Don’t stop |
Não pare |
| 88 |
ríâr kams a brêik sru |
Here comes a breakthrough |
Aí vem um avanço |
Facebook Comments