| 1 |
aim on a mêxan |
I’m on a mission |
Eu estou em uma missão |
| 2 |
t’u âbius mai pâzíxan |
To abuse my position |
Abusar minha posição |
| 3 |
âbius êt uês iú |
Abuse it with you |
Abuse dele com você |
| 4 |
lóv aim a sênêkâl bêtch |
Love, I’m a cynical bitch |
Amor, eu sou uma puta cínico |
| 5 |
aim gona skrétch zét êtch |
I’m gonna scratch that itch |
Vou zero que coceira |
| 6 |
uês a bêtch laik iú |
With a bitch like you |
Com uma cadela como você |
| 7 |
rárdâr sênkârs mêik mi mêzârâbâl |
Harder thinkers make me miserable |
Pensadores mais duras me fazer infeliz |
| 8 |
évrisêng êz anfârguêvâbâl |
Everything is unforgivable |
Tudo é imperdoável |
| 9 |
êf nat fór iú |
If not for you |
Se não fosse por você |
| 10 |
ai ûdânt kam ét ól |
I wouldnt come at all |
Eu não viria em tudo |
| 11 |
faind a pleis t’u krésh |
Find a place to crash |
Encontrar um lugar para dormir |
| 12 |
mûv iór fôuni és |
Move your phoney ass |
Mova seu traseiro falso |
| 13 |
lóv mi laik aim késh |
Love me like I’m cash |
Ama-me como se eu fosse dinheiro |
| 14 |
iú ken fíl zâ klésh |
You can feel the clash |
Você pode sentir o choque |
| 15 |
êf zérz a frík ên ríâr |
If theres a freak in here |
Se há uma aberração aqui |
| 16 |
lûkên fór samuan laik mi |
Looking for someone like me |
Procurando por alguém como eu |
| 17 |
ai fêt zér dêskrêpxan |
I fit their description |
Eu caber sua descrição |
| 18 |
pârfektli |
Perfectly |
perfeitamente |
| 19 |
bûm bûm bûm |
Boom boom boom |
Boom Boom Boom |
| 20 |
ai bét zêl dézârt iú |
I bet they’ll desert you |
Aposto que eles vão te abandonar |
| 21 |
zêi ûd êf zêi mét iú |
They would if they met you |
Eles teriam se conhecido você |
| 22 |
mét iú uês mi |
Met you with me |
Conheci você comigo |
| 23 |
évri mûv iú mêik êz pôuâtri |
Every move you make is poetry |
Cada movimento que você faz é poesia |
| 24 |
zêi ól fêik uát iú dju nétchârâli |
They all fake what you do naturally |
Todos eles falso o que você faz naturalmente |
| 25 |
êf nat fór iú |
If not for you |
Se não fosse por você |
| 26 |
ai ûdânt kam ét ól |
I wouldnt come at all |
Eu não viria em tudo |
| 27 |
faind a pleis t’u krésh |
Find a place to crash |
Encontrar um lugar para dormir |
| 28 |
mûv iór fôuni és |
Move your phoney ass |
Mova seu traseiro falso |
| 29 |
lóv mi laik aim késh |
Love me like I’m cash |
Ama-me como se eu fosse dinheiro |
| 30 |
iú ken si zâ klésh |
You can see the clash |
Você pode ver o embate |
| 31 |
kês mi uês iór maus |
Kiss me with your mouth |
Beije-me com a tua boca |
| 32 |
t’ítch mi uês iór brein |
Teach me with your brain |
Ensina-me com o seu cérebro |
| 33 |
ól rait |
All right |
certo |
| 34 |
sêngs zét ai sei |
Things that I say |
Coisas que eu digo |
| 35 |
uen ai sei nasên ét ól |
When I say nothing at all |
Quando digo nada |
| 36 |
êt lívs a t’eist ên mai stâmâk |
It leaves a taste in my stomach |
Ele deixa um gosto no meu estômago |
| 37 |
end êts nou t’eist ét ól |
And its no taste at all |
E a sua não gosto em tudo |
| 38 |
ai ken sêng ai kent dens |
I can sing, I can’t dance |
Eu posso cantar, eu não posso dançar |
| 39 |
bât êt dont stap mi ét ól |
But it don’t stop me at all |
Mas não me parar em tudo |
| 40 |
êts a ból end al kól êf ai kól iú ét ól |
Its a ball and I’ll call, if I call you at all |
É uma bola e eu vou chamar, se eu chamar você em tudo |
| 41 |
lóv êz zâ rízan bât êt uont pêi mai rent |
Love is the reason but it wont pay my rent |
O amor é a razão, mas isso não vai pagar meu aluguel |
| 42 |
ounli bâlôuni fêl iór dêsh ên zâ dent |
Only baloney fill your dish in the dent |
Só bobagem encher seu prato no dente |
| 43 |
ai uont bi répi t’êl zâ mânis bên spent |
I wont be happy till the moneys been spent |
Eu não vou ser feliz até que os dinheiros foram gastos |
| 44 |
ai fârguét t’u fârguét ou fârguét ou fârguét |
I forget to forget, oh forget, oh forget |
Eu esqueço de esquecer, esquecer oh, oh esquecer |
Facebook Comments