| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 2 |
let mi t’él iú ól zâ rízans uai |
Let me tell you all the reasons why |
Deixe-me te dizer todas as razões |
| 3 |
ai sênk iôr uan óv a kaind |
I think you’re one of a kind |
Eu acho que você é única |
| 4 |
ríarz t’u iú |
Here’s to you |
Aqui é para você |
| 5 |
zâ uan zét ól uêis pûls âs sru |
The one that always pulls us through |
a única que nos recupera |
| 6 |
ól uêis dju uát iú gát t’u dju |
Always do what you got to do |
Que sempre faz o que tem de fazer |
| 7 |
iôr uan óv a kaind |
You’re one of a kind |
Você é única |
| 8 |
senk gád iôr main |
Thank God you’re mine |
Graças a Deus, você é minha |
| 9 |
iôr en endjel drést ên ármâr |
You’re an angel dressed in armor |
Você é um anjo vestido de armadura |
| 10 |
iôr zâ fér ên évri fait |
You’re the fair in every fight |
Você é justa em cada luta |
| 11 |
iôr mai laif end mai seif rárbâr |
You’re my life and my safe harbor |
Você é minha vida e meu porto seguro |
| 12 |
uér zâ san séts évri nait |
Where the sun sets every night |
Quando o sol se põe toda noite |
| 13 |
end êf mai lóv êz blaind ai dont uant t’u si zâ lait |
And if my love is blind I don’t want to see the light |
E se meu amor é cego eu não quero ver a luz |
| 14 |
êts iór bíuri zét bêtrêis iú |
It’s your beauty that betrays you |
É a sua beleza que te trai |
| 15 |
iór smáiâl guêvs iú âuêi |
Your smile gives you away |
Seu sorriso te revela |
| 16 |
kóz iôr meid óv strêngs end mârssi |
Cause you’re made of strength and mercy |
Porque você é feita de força e misericórdia |
| 17 |
end mai sôl êz iórz t’u sêiv |
And my soul is yours to save |
E minha alma é sua para salvar |
| 18 |
ai nou zês mâtch êts trû |
I know this much it’s true |
Eu sei o quanto isso é verdade |
| 19 |
uen mai uârld uóz dark end blu |
When my world was dark and blue |
Quando o meu mundo era obscuro e triste |
| 20 |
ai nou zâ ounli uan ru réskiu mi êz iú |
I know the only one who’ll rescue me is you |
Eu sei que a única pessoa que vai me salvar é você |
| 21 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 22 |
let mi t’él iú ól zâ rízans uai |
Let me tell you all the reasons why |
Deixe-me te dizer todas as razões |
| 23 |
iú névâr gona rév t’u krai |
You’ll never gonna have to cry |
Você nunca vai ter que chorar |
| 24 |
bikóz iôr uan óv a kaind |
Because you’re one of a kind |
Você é única |
| 25 |
ié, ríarz t’u iú |
Yeah, here’s to you |
Sim, isso é para você |
| 26 |
zâ uan zét ól uêis pûls âs sru |
The one that always pulls us through |
a única que nos recupera |
| 27 |
iú ól uêis dju uát iú gát t’u dju, beibi |
You always do what you got to do, baby |
Você sempre faz o que tem de fazer |
| 28 |
bikóz iôr uan óv a kaind |
Because you’re one of a kind |
Você é única |
| 29 |
uen iór lóv pórs daun on mi |
When your love pours down on me |
Quando seu amor se derrama em mim |
| 30 |
ai nou aim fáinâli fri |
I know I’m finally free |
Eu sei que estou finalmente livre |
| 31 |
sou ai t’él iú grêitfâli |
So I tell you gratefully |
Então eu te digo com gratidão |
| 32 |
évri sêngâl bít ên mai rárt |
Every single beat in my heart |
Cada batida do meu coração |
| 33 |
êz iórz t’u kíp |
Is yours to keep |
É sua para guardar |
| 34 |
klouz iór aiz |
Close your eyes |
Feche os olhos |
| 35 |
let mi t’él iú ól zâ rízans uai |
Let me tell you all the reasons why |
Deixe-me te dizer todas as razões |
| 36 |
iú névâr gona t’u rév t’u krai |
You’ll never gonna to have to cry |
Você nunca vai ter que chorar |
| 37 |
bikóz iôr uan óv a kaind |
Because you’re one of a kind |
Você é única |
| 38 |
ié, ríarz t’u iú |
Yeah, here’s to you |
Sim, isso é para você |
| 39 |
zâ uan zét ól uêis pûls âs sru |
The one that always pulls us through |
a única que nos recupera |
| 40 |
iú ól uêis dju uát iú gát t’u dju, beibi |
You always do what you got to do, baby |
Você sempre faz o que tem de fazer |
| 41 |
bikóz iôr uan óv a kaind |
Because you’re one of a kind |
Você é única |
| 42 |
iôr zâ rízan uai aim brízen |
You’re the reason why I’m breathing |
Você é a razão pela qual eu estou respirando |
| 43 |
uês a lêrâl lûk mai uêi |
With a little look my way |
Com um pequeno olhar do meu jeito |
| 44 |
iôr zâ rízan zét aim fílên |
You’re the reason that I’m feeling |
Você é a razão que eu estou me sentindo |
| 45 |
êts fáinâli seif t’u stêi |
It’s finally safe to stay |
Finalmente seguro para ficar |
Obrigado pela música Close your eyes_ Michael Bublé. Foi uma solicitação que eu fiz e agradeço muito por ter sido atendido!!!!!!