| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
mi end mêssêz djôuns |
Me and Mrs Jones |
Tem uma coisa rolando |
| 2 |
uí gát a sêng gouên on |
We got a thing going on |
Nós temos uma coisa acontecendo |
| 3 |
uí bôus nou zét êts rông |
We both know that it’s wrong |
Nós dois sabemos que é errado |
| 4 |
bât êts mâtch t’u strong t’u let êt gou nau |
But it’s much too strong to let it go now |
Mas é muito forte para terminar agora |
| 5 |
uí mít évridei ét zâ seim kafêi |
We meet everyday at the same café |
Nos encontramos todo os dias no mesmo café |
| 6 |
sêks sârti end nou uan nous xíl bi zér |
6:30 and no one knows she’ll be there |
Seis e meia eu sei que ela estará lá |
| 7 |
rôldên rends, mêiken ól kainds óv plens |
Holding hands, making all kinds of plans |
Segurando as mãos e fazendo todos os tipos de planos |
| 8 |
uaiêl zâ djuk bóks plêis áuâr fêivârêt song |
While the jukebox plays our favorite song |
Quando a jukebox tocar nossa canção favorita |
| 9 |
mi end mêssêz, mêssêz djôuns, mêssêz djôuns, mêssêz djôuns |
Me and Mrs, Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones |
Eu e sra, sra jones, sra jones, sra jones |
| 10 |
uí gát a sêng gouên on |
We got a thing going on |
Nós temos uma coisa acontecendo |
| 11 |
bôus nou zét êts rông |
Both know that it’s wrong |
Ambos sabemos que é errado |
| 12 |
bât êts mâtch t’u strong t’u let êt gou nau |
But it’s much too strong to let it go now |
Mas é muito forte para terminar agora |
| 13 |
uí gára bi ékstra kérfâl |
We gotta be extra careful |
Nós precisamos ser mais cuidadosos |
| 14 |
zét uí dont bíld áuâr rôups âp t’u rai |
That we don’t build our hopes up too high |
Para que não tenhamos esperanças demais |
| 15 |
kóz xis gát râr oun óblêguêixans |
Cause she’s got her own obligations |
Porque ela tem suas próprias obrigações |
| 16 |
end sou dju ai |
And so do I |
e eu também |
| 17 |
mi end mêssêz, mêssêz djôuns |
Me and Mrs, Mrs Jones |
Eu e sra, sra jones |
| 18 |
mêssêz djôuns, mêssêz djôuns, mêssêz djôuns |
Mrs Jones, Mrs Jones, Mrs Jones |
sra jones, sra jones |
| 19 |
uél, êts t’aim fór âs t’u bi lívên |
Well, it’s time for us to be leaving |
Bem, está na hora de nós irmos |
| 20 |
end êt rârts sou mâtch, êt rârts sou mâtch ênssaid |
And it hurts so much, it hurts so much inside |
E machuca tanto, machuca tanto por dentro |
| 21 |
end nau xíl gou râr uêi end al gou main |
And now she’ll go her way and I’ll go mine |
E agora ela vai seguir seu caminho e eu seguirei o meu |
| 22 |
bât t’âmórou uíl mít ét zâ seim pleis, zâ seim t’aim |
But tomorrow we’ll meet at the same place, the same time |
Mas amanhã nos encontraremos no mesmo lugar e hora |
| 23 |
mi end mêssêz, mêssêz, mêssêz, mêssêz djôuns |
Me and Mrs, Mrs, Mrs, Mrs Jones |
Eu e sra, sra jones |
| 24 |
(seim pleis) |
(Same place) |
No mesmo lugar |
| 25 |
uí bôus nou zét êts rông |
We both know that it’s wrong |
Nós dois sabemos que é errado |
| 26 |
(seim t’aim) |
(Same time) |
Na mesma hora |
| 27 |
évridei ét zâ seim kafêi |
Everyday at the same café |
Todo dia no mesmo café |
| 28 |
(seim pleis) |
(Same place) |
No mesmo lugar |
| 29 |
uí gát a sêng gouên on |
We got a thing going on |
Nós temos uma coisa acontecendo |
| 30 |
iú nou êts rông |
you know it’s wrong |
Você sabe que é errado |
| 31 |
(seim t’aim) |
(Same time) |
Na mesma hora |
Facebook Comments