| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
al trai t’u mêik zâ sân xain bráirâr fór iú |
I’ll try to make the sunshine brighter for you |
Tentarei fazer a luz do sol mais brilhante pra você |
| 2 |
ai uêl ívân plei zâ fûl êf êt meiks iú smáiâl |
I will even play the fool if it makes you smile |
Farei papel de bobo se isso te fizer sorrir |
| 3 |
al trai t’u mêik iú léf êf zérz a tíar ên iór ai |
I’ll try to make you laugh if there’s a tear in your eye |
tentarei fazer você rir se tiver lágrimas nos olhos |
| 4 |
áft’âr ól êz séd |
After all is said |
depois tudo é dito |
| 5 |
áft’âr ól êz dan |
After all is done |
depois de tudo que é feito |
| 6 |
al dju ênisêng fór iú |
I’ll do anything for you |
eu farei qualquer coisa por você |
| 7 |
kam uês mi, klouz iór aiz |
Come with me, close your eyes |
Venha comigo, feche seus olhos |
| 8 |
rold mai rends, êt’âl bi ólrait |
Hold my hands, it’ll be alright |
segure minhas mãos, dará tudo certo |
| 9 |
dont bi skérd, dont bi xai |
Don’t be scared, don’t be shy |
não fique com medo, não fique com vergonha |
| 10 |
lêft iór réd êts gona bi ólrait |
Lift your head it’s gonna be alright |
levante sua cabeça dará certo |
| 11 |
al trai t’u mêik zâ star xain bráirâr fór iú |
I’ll try to make the star shine brighter for you |
Tentarei fazer as estrelas mais brilhantes para você |
| 12 |
end al t’eik iú on mai xôldârs, rold iú uêi âp rai |
And I’ll take you on my shoulders, hold you way up high |
te levarei nos meus ombros, te segurarei lá em cima |
| 13 |
al ívân tchêis zâ rêinbôu renguên ên zâ skai |
I’ll even chase the rainbow hanging in the sky |
eu até perseguirei o arco-íris no céu |
| 14 |
kóz áft’âr ól êz séd |
Cos after all is said |
porque depois de tudo que é dito |
| 15 |
áft’âr ól êz dan |
After all is done |
depois de tudo que é feito |
| 16 |
al dju ênisêng fór iú |
I’ll do anything for you |
eu farei qualquer coisa por você |
| 17 |
kam uês mi, klouz iór aiz |
Come with me, close your eyes |
Venha comigo, feche seus olhos |
| 18 |
rold mai rend, êt’âl bi ólrait |
Hold my hand, it’ll be alright |
segure minhas mãos, dará tudo certo |
| 19 |
dont bi skérd, dont bi xai |
Don’t be scared, don’t be shy |
não fique com medo, não fique com vergonha |
| 20 |
lêft iór réd êts gona bi ólrait |
Lift your head it’s gonna be alright |
levante sua cabeça dará certo |
| 21 |
sru zâ aiz óv ênocens |
Through the eyes of innocence |
Através dos olhos da inocência |
| 22 |
iú uêl faind, iú uêl si |
You will find, you will see |
você achará, você verá |
| 23 |
zérâl kam a t’aim êt ól meiks sens |
There’ll come a time it all makes sense |
chegará um tempo onde tudo fará sentido |
| 24 |
end iú uont nou, bât êt uêl xou ênssaid, díp ênssaid |
And you won’t know, but it will show inside, deep inside |
você não saberá, mas isso aparecerá dentro, no fundo |
| 25 |
kam uês mi, klouz iór aiz |
Come with me, close your eyes |
Venha comigo, feche seus olhos |
| 26 |
rold mai rend, êt’âl bi ólrait |
Hold my hand, it’ll be alright |
segure minhas mãos, dará tudo certo |
| 27 |
dont bi skérd, dont bi xai |
Don’t be scared, don’t be shy |
não fique com medo, não fique com vergonha |
| 28 |
lêft iór réd êts gona bi ólrait |
Lift your head it’s gonna be alright |
levante sua cabeça dará certo |
| 29 |
al trai t’u mêik zâ deis lést longâr fór iú |
I’ll try to make the days last longer for you |
Tentarei fazer os dias durarem mais pra você |
| 30 |
from zâ dei brêik, ‘t’êl zâ sansset, t’êl zâ end óv t’aim |
From the daybreak, ‘til the sunset, ‘til the end of time |
do nascer do sol até o pôr do sol, até o fim do tempo |
| 31 |
al kíp iú seif, âuêi from zâ rárt êik |
I’ll keep you safe, away from the heartache |
manterei você segura, longe das dores do coração |
| 32 |
kóz uen ól êz séd |
Cos when all is said |
porque depois de tudo que é dito |
| 33 |
end uen ól êz dan |
and when all is done |
e depois de tudo que é feito |
| 34 |
aid dju ênisêng fór iú |
I’d do anything for you |
eu faria qualquer coisa por você |
| 35 |
kam uês mi, klouz iór aiz |
Come with me, close your eyes |
Venha comigo, feche seus olhos |
| 36 |
rold mai rend, êt’âl bi ólrait |
Hold my hand, it’ll be alright |
segure minhas mãos, dará tudo certo |
| 37 |
dont bi skérd, dont bi xai |
Don’t be scared, don’t be shy |
não fique com medo, não fique com vergonha |
| 38 |
lêft iór réd êts gona bi ólrait |
Lift your head it’s gonna be alright |
levante sua cabeça dará certo |
Facebook Comments