N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rêi gârl, iú nou iú draiv mi kreizi |
Hey girl, you know you drive me crazy |
Ei garota, você sabe que me deixa louco |
2 |
uan lûk puts zâ rêzam ên mai rend |
one look puts the rhythm in my hand |
Um olhar põe o ritmo na minha mão |
3 |
st’êl al névâr andârstend uai iú réng âraund |
Still I’ll never understand why you hang around |
Eu nunca vou entender porque você ficou por aqui |
4 |
ai si uáts gouên daun |
I see what’s going down |
Eu vejo o que vai acontecer |
5 |
kóvâr âp uês mêik âp ên zâ mêrâr |
Cover up with make up in the mirror |
Se disfarça com maquiagem no espelho |
6 |
t’él iórsself êts névâr gona répen âguén |
tell yourself it’s never gonna happen again |
Diz a si mesma que nunca vai acontecer de novo |
7 |
iú krai âloun end zên rí suérs rí lóvs iú |
you cry alone and then he swears he loves you |
Você chora sozinha e então ele jura que te ama |
8 |
dju iú fíl laik a men |
Do you feel like a man |
Você se sente como um homem |
9 |
uen iú push râr âraund |
when you push her around |
Quando fica zoando com ela |
10 |
dju iú fíl bérâr nau |
Do you feel better now |
Você se sente melhor agora |
11 |
és xi fóls t’u zâ graund |
as she falls to the ground |
Quando ela cai no chão |
12 |
uél al t’él iú mai frend, |
Well I’ll tell you my friend, |
Bem, eu vou te dizer meu amigo, |
13 |
uan dei zês uârlds gouên t’u end |
one day this world’s going to end |
Um dia esse mundo vai acabar |
14 |
és iór lais krâmbâl daun, |
as your lies crumble down, |
Conforme as suas mentiras desintegram-se |
15 |
a niú laif xi réz faund |
a new life she has found |
Ela encontrou uma nova vida |
16 |
a pébâl ên zâ uórâr meiks a rêpâl efékt |
a pebble in the water makes a ripple effect |
Uma pedrinha na água faz um efeito cascata, |
17 |
évri ék xan ên zês uârld uêl bér a kanssâkuans |
Every action in this world will bear a consequence |
Cada ação neste mundo terá um resultado |
18 |
êf iú uêid âraund fârévâr, iú uêl xârli draun |
If you wade around forever, you will surely drown |
Se você andar na água para sempre, você certamente vaise afogar |
19 |
ai si uáts gouên daun |
I see what’s going down |
Eu vejo o que vai acontecer |
20 |
ai si zâ uêi iú gou |
I see the way you go |
Eu vejo a maneira como você vai |
21 |
end sei iór rait âguén, |
and say your right again, |
E diz que está certo de novo |
22 |
sei iór rait âguén |
say your right again |
Diz que você está certo de novo |
23 |
rid mai léktchâr |
heed my lecture |
Ouça o que digo |
24 |
dju iú fíl laik a men |
Do you feel like a man |
Você se sente como um homem |
25 |
uen iú push râr âraund |
when you push her around |
Quando fica zoando com ela |
26 |
dju iú fíl bérâr nau |
Do you feel better now |
Você se sente melhor agora |
27 |
és xi fóls t’u zâ graund |
as she falls to the ground |
Quando ela cai no chão |
28 |
uél al t’él iú mai frend, |
Well I’ll tell you my friend, |
Bem, eu vou te dizer meu amigo, |
29 |
uan dei zês uârlds gouên t’u end |
one day this world’s going to end |
Um dia esse mundo vai acabar |
30 |
és iór lais krâmbâl daun |
as your lies crumble down |
Conforme as suas mentiras desintegram-se |
31 |
a niú laif xi réz |
a new life she has |
Ela encontrou uma nova vida |
32 |
uan dei xi uêl t’él iú |
One day she will tell you |
Um dia ela vai lhe dizer |
33 |
zét xi réz réd inâf |
that she has had enough |
Que está farta |
34 |
(êts kâmen raund âguén) |
(it’s coming round again) |
(Vai acontecer tudo de novo) |
35 |
dju iú fíl laik a men, uen iú push râr âraund |
Do you feel like a man, when you push her around |
Você se sente como um homem, quando você a empurra |
36 |
dju iú fíl bérâr nau és xi fóls t’u zâ graund |
Do you feel better now as she falls to the ground |
Você se sente melhor agora, enquanto ela cai no chão |
37 |
uél al t’él iú mai frend, |
Well I’ll tell you my friend, |
Bem, eu vou te dizer meu amigo, |
38 |
uan dei zês uârlds gouên t’u end |
one day this world’s going to end |
Um dia esse mundo vai acabar |
39 |
és iór lais krâmbâl daun, |
as your lies crumble down, |
Conforme as suas mentiras desintegram-se |
40 |
a niú laif xi réz |
a new life she has |
Ela encontrou uma nova |
41 |
feis daun ên zâ dârt |
Face down in the dirt |
De cara no chão |
42 |
xi sés, zês dâzânt rârt |
she says, this doesn’t hurt |
Ela diz isso não machuca |
43 |
xi sés, ai fáinâli réd inâf |
she says, I finally had enough |
Ela diz Eu finalmente me cansei |
Facebook Comments