| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ié, iúv bên âloun |
Yeah, you’ve been alone |
Yeah, você esteve só |
| 2 |
aiv bên gon fór far t’u long |
I’ve been gone for far too long |
Eu tenho estado longe por muito tempo |
| 3 |
bât uês ól zét uív bên sru |
But with all that we’ve been through |
Mas com tudo que nós enfrentamos |
| 4 |
áft’âr ól zês t’aim aim kâmen roum t’u iú |
After all this time I’m coming home to you |
Depois de todo esse tempo estou voltando para casa para você |
| 5 |
névâr let êt xou |
Never let it show |
Nunca deixei mostrar |
| 6 |
zâ pêin aiv grôun t’u nou |
The pain I’ve grown to know |
a dor que tenho sofrido para crescer |
| 7 |
kóz uês ól zís sêngs uí dju |
Cause with all these things we do |
Porque com todas estas coisas que fazemos |
| 8 |
êt dont mérâr uen aim kâmen roum t’u iú |
It don’t matter when I’m coming home to you |
não importa quando, estou voltando para casa pra você |
| 9 |
ai rítch t’âuórds zâ skai aiv séd mai gûdbais |
I reach towards the sky I’ve said my goodbyes |
Eu alcanço por trás dos céus, eu disse meu adeus |
| 10 |
mai rárts ól uêis uês iú nau |
My heart’s always with you now |
Meu coração esta sempre com você agora |
| 11 |
ai uont kuéstchan uai sou mêni rév daid |
I won’t question why so many have died |
Não questiono porque tantos morreram |
| 12 |
mai préars rév meid êt sru ié |
My prayers have made it through yeah |
Minhas orações superaram isso Yeah |
| 13 |
kóz uês ól zís sêngs uí dju |
Cause with all these things we do |
Porque com todas estas coisas que fazemos |
| 14 |
êt dont mérâr uen aim kâmen roum t’u iú |
It don’t matter when I’m coming home to you |
não importa quando, estou voltando para casa pra você |
| 15 |
lérârz kíp mi uôrm |
Letters keep me warm |
Cartas me mantêm aquecido |
| 16 |
rélpt mi sru zâ storm |
Helped me through the storm |
Me ajudaram a atravessar a tempestade |
| 17 |
bât uês ól zét uív bên sru |
But with all that we’ve been through |
Mas com tudo que nós enfrentamos |
| 18 |
áft’âr ól zês t’aim aim kâmen roum t’u iú |
After all this time I’m coming home to you |
Depois de todo esse tempo estou voltando para casa para você |
| 19 |
ai rítch t’âuórds zâ skai aiv séd mai gûdbais |
I reach towards the sky I’ve said my goodbyes |
Eu alcanço por trás dos céus, eu disse meu adeus |
| 20 |
mai rárts ól uêis uês iú nau |
My heart’s always with you now |
Meu coração esta sempre com você agora |
| 21 |
ai uont kuéstchan uai sou mêni rév daid |
I won’t question why so many have died |
Não questiono porque tantos morreram |
| 22 |
mai préars rév meid êt sru ié |
My prayers have made it through yeah |
Minhas orações superaram isso Yeah |
| 23 |
kóz uês ól zís sêngs uí dju |
Cause with all these things we do |
Porque com todas estas coisas que fazemos |
| 24 |
êt dont mérâr uen aim kâmen roum t’u iú |
It don’t matter when I’m coming home to you |
não importa quando, estou voltando para casa pra você |
| 25 |
aiv ól uêis bên trû |
I’ve always been true |
Eu sempre fui verdadeiro |
| 26 |
aiv uêitêd sou long djâst t’u kam rold iú |
I’ve waited so long just to come hold you |
Eu esperei tanto para apenas vir lhe abraçar |
| 27 |
aim mêiken êt sru |
I’m making it through |
Estou fazendo isso |
| 28 |
êts bên far t’u long, uív prúven áuâr |
It’s been far too long, we’ve proven our |
Tem sido por tanto tempo, nós temos provado o nosso |
| 29 |
lóv ôuvâr t’aims sou strong, ên ól zét uí dju |
love over time’s so strong, in all that we do |
Amor além do tempo é tão forte, em tudo que nós fazemos |
| 30 |
zâ stárz ên zâ nait, zêi lend mi zér lait |
The stars in the night, they lend me their light |
As estrelas na noite, me emprestam sua luz |
| 31 |
t’u brêng mi klôussâr t’u révan uês iú |
to bring me closer to heaven with you |
Para me trazer para perto do paraíso com você |
| 32 |
(brêng mi klôussâr) |
(Bring me closer) |
(Me trazer perto) |
| 33 |
bât uês ól zét uív bên sru |
But with all that we’ve been through |
Mas com tudo que nós enfrentamos |
| 34 |
áft’âr ól zês t’aim aim kâmen roum t’u iú |
After all this time I’m coming home to you |
Depois de todo esse tempo estou voltando para casa para você |
| 35 |
ai rítch t’âuórds zâ skai aiv séd mai gûdbais |
I reach towards the sky I’ve said my goodbyes |
Eu alcanço por trás dos céus, eu disse meu adeus |
| 36 |
mai rárts ól uêis uês iú nau |
My heart’s always with you now |
Meu coração esta sempre com você agora |
| 37 |
ai uont kuéstchan uai sou mêni rév daid |
I won’t question why so many have died |
Não questiono porque tantos morreram |
| 38 |
mai préars rév meid êt sru ié |
My prayers have made it through yeah |
Minhas orações superaram isso Yeah |
| 39 |
kóz uês ól zís sêngs uí dju |
Cause with all these things we do |
Porque com todas estas coisas que fazemos |
| 40 |
êt dont mérâr uen aim kâmen roum t’u iú |
It don’t matter when I’m coming home to you |
não importa quando, estou voltando para casa pra você |
| 41 |
end uês ól zét uív bên sru |
And with all that we’ve been through |
Mas com tudo que nos temos passado |
| 42 |
áft’âr ól zês t’aim aim kâmen roum t’u iú |
After all this time I’m coming home to you |
Depois de todo esse tempo estou voltando para casa para você |
Facebook Comments