P.L.U.C.K. – System of a Down

Como cantar a música P.L.U.C.K. – System of a Down

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êlêmênêixan Elimination eliminação
2 dai Die morrer
3 uai uók daun Why walk down Por que desça
4 a rôl reis, djenâssaid a whole race, genocide Toda uma raça, o genocídio
5 t’eikên âuêi ól óv áuâr praid Taken away all of our pride Levado embora todo o nosso orgulho
6 a rôl reis, djenâssaid a whole race, genocide Toda uma raça, o genocídio
7 t’eikên âuêi Taken away levado embora
8 uátch zêm ól fól daun Watch them all fall down Assista todos eles se arruinarem
9 revâluxan Revolution revolução
10 zâ ounli sâluxan The only solution a única solução
11 zâ armd rêspans The armed response a resposta armada
12 óv en ent’aiâr neixan Of an entire nation De uma nação inteira
13 revâluxan, zâ ounli sâluxan Revolution, the only solution Revolução, a única solução
14 v t’eikên ól iórt We’ve taken all your shit Nós levamos toda sua merda
15 nau êts t’aimr rést’êtúxan Now it’s time for restitution Agora é hora de restituição
16 rekâgnêxan Recognition reconhecimento
17 rést’ârêixan Restoration restauração
18 répârêixan Reparation reparação
19 rekâgnêxan Recognition reconhecimento
20 rést’ârêixan Restoration restauração
21 répârêixan Reparation reparação
22 uátch zêm ól fól daun Watch them all fall down Assista todos eles se arruinarem
23 revâluxan Revolution revolução
24 zâ ounli sâluxan The only solution a única solução
25 zâ armd rêspans The armed response a resposta armada
26 óv en ent’aiâr neixan Of an entire nation De uma nação inteira
27 revâluxan Revolution revolução
28 zâ ounli sâluxan The only solution a única solução
29 v t’eikên ól iórt We’ve taken all your shit Nós levamos toda sua merda
30 nau êts t’aimr rést’êtúxan Now it’s time for restitution Agora é hora de restituição
31 zâ plen uóz méstârd The plan was mastered O plano foi dominado
32 end kóld djenâssaid And called genocide E chamado de genocídio
33 (névâr uant t’u (Never want to (Nunca quero
34 si iú âraund) See you around) Vejo você por aí)
35 t’ûk ól zâ tchêldren Took all the children Levou todas as crianças
36 end zên uí daid And then we died E então nós morremos
37 (névâr uant t’u (Never want to (Nunca quero
38 si iú âraund) See you around) Vejo você por aí)
39 zâ fiu zét rêmeind The few that remained Os poucos que permaneceram
40 r névâr faund Were never found Nunca foram encontrados
41 (névâr uant t’u (Never want to (Nunca quero
42 si iú âraund) See you around) Vejo você por aí)
43 ól ên a sêstam óv daun All in a system of down Tudo em um sistema de baixo
44 daun, daun, daun Down, down, down Para baixo, para baixo, para baixo
45 k daun Walk down Desça
46 uátch zêm ól fól daun Watch them all fall down Assista todos eles se arruinarem
47 revâluxan Revolution revolução
48 zâ ounli sâluxan The only solution a única solução
49 zâ armd rêspans The armed response a resposta armada
50 óv en ent’aiâr neixan Of an entire nation De uma nação inteira
51 revâluxan Revolution revolução
52 zâ ounli sâluxan The only solution a única solução
53 v t’eikên ól iórt We’ve taken all your shit Nós levamos toda sua merda
54 nau êts t’aimr rést’êtúxan Now it’s time for restitution Agora é hora de restituição
55 zâ plen uóz méstârd The plan was mastered O plano foi dominado
56 end kóld djenâssaid And called genocide E chamado de genocídio
57 (névâr uant t’u (Never want to (Nunca quero
58 si iú âraund) See you around) Vejo você por aí)
59 t’ûk ól zâ tchêldren Took all the children Levou todas as crianças
60 end zên uí daid And then we died E então nós morremos
61 (névâr uant t’u (Never want to (Nunca quero
62 si iú âraund) See you around) Vejo você por aí)
63 zâ fiu zét rêmeind The few that remained Os poucos que permaneceram
64 r névâr faund Were never found Nunca foram encontrados
65 (névâr uant t’u (Never want to (Nunca quero
66 si iú âraund) See you around) Vejo você por aí)
67 ól ên a sêstam, daun All in a system, down Tudo em um sistema, para baixo

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.