| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sou, mêi ai rév iór ât’enxan |
So, may I have your attention? |
Então, posso ter a sua atenção? |
| 2 |
lûk ên mai dêrékxan |
Look in my direction |
Olhe na minha direção |
| 3 |
ríâr iú si zâ san névâr séts |
Here you’ll see the sun never sets |
Aqui você verá que o sol nunca se põe |
| 4 |
nou, uí dont rév t’u uâri |
No, we dont have to worry |
Não, nós não temos que nos preocupar |
| 5 |
névâr ên a râri |
Never in a hurry |
Nunca teremos pressa |
| 6 |
uan bai uan zâ stárz gou t’u béd |
One by one the stars go to bed |
Uma por uma, as estrelas vão para a cama |
| 7 |
end ai stép ênt’u zâ spót lait âguén |
And I step into the spotlight again |
E eu caminho para o holofote novamente |
| 8 |
kent rélp maissélf |
Cant help myself |
Não consigo ajudar a mim mesma |
| 9 |
aiv gát t’u bi |
I’ve got to be |
Eu tenho que ser aquilo |
| 10 |
uen laits ar xainên daun on mi |
When lights are shining down on me |
Quando as luzes estão brilhando sobre mim |
| 11 |
ai uant t’u fíl zâ san |
I want to feel the sun |
Eu quero sentir o sol |
| 12 |
sou tchârn zét uók ênt’u a rân |
So turn that walk into a run |
Então, viro a caminhada em uma corrida |
| 13 |
gona brêng zâ párt’i uen ai kam |
Gonna bring the party when I come |
Vou trazer a festa quando eu chegar |
| 14 |
sêng êt aut êf iú uant t’u rév sam fan |
Sing it out if you want to have some fun |
Cante se você quer ter alguma diversão |
| 15 |
end ênt’u zâ spót lait uí uêl gou |
And into the spotlight we will go |
E para o holofote, nós iremos |
| 16 |
fálou mi kóz, beibi, laifs a xou |
Follow me cause, baby, lifes a show |
Me siga, porque, baby, a vida é um show |
| 17 |
ênt’u zâ spót lait iú uêl si |
Into the spotlight you will see |
Para o holofote, você verá |
| 18 |
êts zâ ounli pleis t’u bi |
Its the only place to be |
É o único lugar para estar |
| 19 |
ou, miúzêks laik a mégnet |
Oh, music’s like a magnet |
Oh, a música é como um íman |
| 20 |
zâ bést sêng on zâ plénêt |
The best thing on the planet |
a melhor coisa no planeta |
| 21 |
êts pûlên âs t’âguézâr âguén |
Its pulling us together again |
Ela está nos puxando juntos novamente |
| 22 |
sou, lets kóz a kâmôuxan |
So, lets cause a commotion |
Então, vamos, porque uma agitação |
| 23 |
saund uêivs on zâ ôuxan |
Sound waves on the ocean |
Sonda como as ondas sonoras do oceano |
| 24 |
uêik zâ mûn gréb iór bést frend |
Wake the moon grab your best friend |
Acorde um millhão agarre seu melhor amigo |
| 25 |
lets stép ênt’u zâ spót lait âguén |
Lets step into the spotlight again |
Vamos caminhar para o holofote novamente |
| 26 |
kent rélp maissélf |
Cant help myself |
Não consigo ajudar a mim mesma |
| 27 |
aiv gát t’u bi |
Ive got to be |
Eu tenho que ser aquilo |
| 28 |
uen laits ar xainên daun on mi |
When lights are shining down on me |
Quando as luzes estão brilhando sobre mim |
| 29 |
ai uant t’u fíl zâ san |
I want to feel the sun |
Eu quero sentir o sol |
| 30 |
sou tchârn zét uók ênt’u a rân |
So turn that walk into a run |
Então, viro a caminhada em uma corrida |
| 31 |
gona brêng zâ párt’i uen ai kam |
Gonna bring the party when I come |
Vou trazer a festa quando eu chegar |
| 32 |
sêng êt aut êf iú uant t’u rév sam fan |
Sing it out if you want to have some fun |
Cante se você quer ter alguma diversão |
| 33 |
end ênt’u zâ spót lait uí uêl gou |
And into the spotlight we will go |
E para o holofote, nós iremos |
| 34 |
fálou mi kóz, beibi, laifs a xou |
Follow me cause, baby, lifes a show |
Me siga, porque, baby, a vida é um show |
| 35 |
ênt’u zâ spót lait iú uêl si |
Into the spotlight you will see |
Para o holofote, você verá |
| 36 |
êts zâ ounli pleis t’u bi |
Its the only place to be |
É o único lugar para estar |
| 37 |
tchârn êt âp |
Turn it up |
Se vire |
| 38 |
êf iôr daun rárt’êd |
If youre down hearted |
Se você está no coração |
| 39 |
let zâ miuzêk |
Let the music |
Deixe a música |
| 40 |
guét âs stárted |
Get us started |
Começar nos levar |
| 41 |
gára let êt gou uans ên a uaiêl |
Gotta let it go once in a while |
Vou deixar ela te levar de vez em quando |
| 42 |
tchârn êt âp |
Turn it up |
Se vire |
| 43 |
zérz nasên t’u êt |
Theres nothing to it |
Não há nada para isso |
| 44 |
uen êts dan |
When its done |
Quando estiver pronto |
| 45 |
uél djâst ri dju êt |
Well just redo it |
Só refaça bem |
| 46 |
mait és uél rév fan |
Might as well have fun |
E podia muito bem se divertir |
| 47 |
rév fan ên zês laif |
Have fun in this life |
Se divertir nessa vida |
| 48 |
kent rélp maissélf |
Cant help myself |
Não consigo ajudar a mim mesma |
| 49 |
aiv gát t’u bi |
I’ve got to be |
Eu tenho que ser aquilo |
| 50 |
uen laits ar xainên daun on mi |
When lights are shining down on me |
Quando as luzes estão brilhando sobre mim |
| 51 |
ai uant t’u fíl zâ san |
I want to feel the sun |
Eu quero sentir o sol |
| 52 |
sou tchârn zét uók ênt’u a rân |
So turn that walk into a run |
Então, viro a caminhada em uma corrida |
| 53 |
gona brêng zâ párt’i uen ai kam |
Gonna bring the party when I come |
Vou trazer a festa quando eu chegar |
| 54 |
sêng êt aut êf iú uant t’u rév sam fan |
Sing it out if you want to have some fun |
Cante se você quer ter alguma diversão |
| 55 |
kent rélp maissélf |
Cant help myself |
Não consigo ajudar a mim mesma |
| 56 |
aiv gát t’u bi |
Ive got to be |
Eu tenho que ser aquilo |
| 57 |
uen laits ar xainên daun on mi |
When lights are shining down on me |
Quando as luzes estão brilhando sobre mim |
| 58 |
ai uant t’u fíl zâ san |
I want to feel the sun |
Eu quero sentir o sol |
| 59 |
sou tchârn zét uók ênt’u a rân |
So turn that walk into a run |
Então, viro a caminhada em uma corrida |
| 60 |
gona brêng zâ párt’i uen ai kam |
Gonna bring the party when I come |
Vou trazer a festa quando eu chegar |
| 61 |
sêng êt aut êf iú uant t’u rév sam fan |
Sing it out if you want to have some fun |
Cante se você quer ter alguma diversão |
| 62 |
end ênt’u zâ spót lait uí uêl gou |
And into the spotlight we will go |
E para o holofote, nós iremos |
| 63 |
fálou mi kóz, beibi, laifs a xou |
Follow me cause, baby, lifes a show |
Me siga, porque, baby, a vida é um show |
| 64 |
ênt’u zâ spót lait iú uêl si |
Into the spotlight you will see |
Para o holofote, você verá |
| 65 |
êts zâ ounli pleis t’u bi |
Its the only place to be |
É o único lugar para estar |
| 66 |
ênt’u zâ spót lait iú uêl si |
Into the spotlight you will see |
Para o holofote, você verá |
| 67 |
êts zâ ounli pleis fór mi |
Its the only place for me |
Esse é o único lugar para mim |
Facebook Comments