| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uátcha gona tchûs zâ póizan ór zâ lains |
Whatcha gonna choose the poison or the lines |
O que você vai escolher o veneno ou as linhas |
| 2 |
lêvd uês kreizi pêin ên ól iór laif |
Lived with crazy pain in all your life |
Vivia com dor louca em toda a sua vida |
| 3 |
samsên ên iór maind djâst t’éls iú nou |
Something in your mind just tells you no |
Algo em sua mente apenas diz que não |
| 4 |
roup ên kanversseixan stárts t’u flôu |
Hope in conversation starts to flow |
Espero que em uma conversa começa a fluir |
| 5 |
stâk ênssaid a uíl, ênssaid a uíl |
Stuck inside a wheel, inside a wheel |
Preso dentro de uma roda dentro de uma roda |
| 6 |
uândârên évridei êz êt ól fór ríâl |
Wondering everyday is it all for real |
Quer saber todos os dias que é tudo real |
| 7 |
blenken évri t’aim a kôld uênd blou |
Blinking every time a cold wind blow |
Piscar cada vez que um golpe de vento frio |
| 8 |
áuâr lóv dont fêl a máiâl ên rouz |
Our love don’t fill a mile in rose |
Nosso amor não preencher uma milha em rosa |
| 9 |
dêindjâr rimeins |
Danger remains |
perigo continua |
| 10 |
uátcha gona dju uen zâ old men rids iú drai |
Watcha gonna do when the old man reads you dry |
O que vai fazer quando o velho lê -lo secar |
| 11 |
stép daun from zâ plêin end plâk zâ ai |
Step down from the plane and pluck the eye |
Descer do avião e arrancar o olho |
| 12 |
slaid ên dípâr klôussâr t’u zâ bôun |
Slide in deeper closer to the bone |
Deslize no mais profundo mais perto do osso |
| 13 |
dont iú djâst uêsh iór rárt uóz meid óv st’oun |
Don’t you just wish your heart was made of stone |
Não basta você deseja que seu coração foi feito de pedra |
| 14 |
uékssen laik en old krek fórri faiv |
Waxing like an old crack 45 |
Depilação como uma rachadura de idade 45 |
| 15 |
káunt’ên aut zâ uêis iú kûd stêi âlaiv |
Counting out the ways you could stay alive |
Contando as maneiras que você poderia se manter vivo |
| 16 |
plêissen ól zâ benks end fíl zâ stouns |
Placing all the banks and feel the stones |
Colocando todos os bancos e sentir as pedras |
| 17 |
mai lóv uont lív râr uêis óv fôum |
My love won’t leave her ways of foam |
Meu amor não vai deixar suas formas de espuma |
| 18 |
end uen iú sênk êts ól ôuvâr |
And when you think it’s all over |
E quando você pensa que está tudo acabado |
| 19 |
êts nat ôuvâr, êts nat ôuvâr |
It’s not over, it’s not over |
Não acabou, não acabou |
| 20 |
end uen iú sênk êts ól ôuvâr |
And when you think it’s all over |
E quando você pensa que está tudo acabado |
| 21 |
êts nat ôuvâr, êts nat ôuvâr |
It’s not over, it’s not over |
Não acabou, não acabou |
| 22 |
end uen iú sênk êts ól ôuvâr |
And when you think it’s all over |
E quando você pensa que está tudo acabado |
| 23 |
êts nat ôuvâr, êts nat ôuvâr |
It’s not over, it’s not over |
Não acabou, não acabou |
| 24 |
ru kêld tendjârin |
Who killed tangerine |
Quem matou a tangerina |
| 25 |
zâ pririest gârl aiv évâr sin |
The prettiest girl I’ve ever seen |
a garota mais bonita que eu já vi |
| 26 |
ru kêld tendjârin |
Who killed tangerine |
Quem matou a tangerina |
| 27 |
ru kêld tendjârin |
Who killed tangerine |
Quem matou a tangerina |
| 28 |
zâ pririest gârl aiv évâr sin |
The prettiest girl I’ve ever seen |
a garota mais bonita que eu já vi |
| 29 |
ru kêld tendjârin |
Who killed tangerine |
Quem matou a tangerina |
| 30 |
end uen iú sênk êts ól ôuvâr |
And when you think it’s all over |
E quando você pensa que está tudo acabado |
| 31 |
êts nat ôuvâr, êts nat ôuvâr |
It’s not over, it’s not over |
Não acabou, não acabou |
| 32 |
end uen iú sênk êts ól ôuvâr |
And when you think it’s all over |
E quando você pensa que está tudo acabado |
| 33 |
êts nat ôuvâr, êts nat ôuvâr |
It’s not over, it’s not over |
Não acabou, não acabou |
| 34 |
end uen iú sênk êts ól ôuvâr |
And when you think it’s all over |
E quando você pensa que está tudo acabado |
| 35 |
êts nat ôuvâr, êts nat ôuvâr |
It’s not over, it’s not over |
Não acabou, não acabou |
Facebook Comments