| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú lóst iór répiutêixan on a uôman |
You lost your reputation on a woman |
Você perdeu a sua reputação em uma mulher |
| 2 |
iú dêdant andârstend ór kér t’u nou |
You didn’t understand or care to know |
Você não entendeu, ou cuidado de saber |
| 3 |
iú guét iór édjâkeixan from iór lóvârs |
You get your education from your lovers |
Você começa a sua educação de seus amantes |
| 4 |
bât nau zérz djâst nou pleis fór iú t’u gou |
But now there’s just no place for you to go |
Mas, agora, simplesmente não há lugar para você ir |
| 5 |
êt dâzânt pêi |
It doesn’t pay |
Não paga |
| 6 |
t’u bi a rânâuei lóvâr |
To be a runaway lover |
Para ser um amante fugitivo |
| 7 |
êt dâzânt pêi |
It doesn’t pay |
Não paga |
| 8 |
t’u guêv âuêi uát iú lék |
To give away what you lack |
Para doar o que lhe falta |
| 9 |
iú névâr guét iór mâni bék |
You’ll never get your money back |
Você nunca vai ter o seu dinheiro de volta |
| 10 |
iôr sét âdrêft uês nou dêrékxan |
You’re set adrift with no direction |
Você está sem rumo, sem direção |
| 11 |
djâst laik a xêp zéts lóst ét si |
Just like a ship that’s lost at sea |
Assim como um navio que está perdida no mar |
| 12 |
iú dont kér uér iú dróp iór énkâr |
You don’t care where you drop your anchor |
Você não se importa onde você largar a âncora |
| 13 |
mêik xâr êt dâzânt lend on mi |
Make sure it doesn’t land on me |
Certifique-se de não pousar em mim |
| 14 |
êt dâzânt pêi |
It doesn’t pay |
Não paga |
| 15 |
t’u bi a rânâuei lóvâr |
To be a runaway lover |
Para ser um amante fugitivo |
| 16 |
êt dâzânt pêi |
It doesn’t pay |
Não paga |
| 17 |
t’u guêv âuêi uát iú lék |
To give away what you lack |
Para doar o que lhe falta |
| 18 |
iú névâr guét iór mâni bék |
You’ll never get your money back |
Você nunca vai ter o seu dinheiro de volta |
| 19 |
uókên âraund on a klaud |
Walking around on a cloud |
Andar por aí em uma nuvem |
| 20 |
kóz évri gârl iú mít djâst trêps on iú |
Cause every girl you meet just trips on you |
Porque todas as garotas que você encontra apenas viagens em você |
| 21 |
seiên iór neim aut laud |
Saying your name out loud |
Dizendo seu nome em voz alta |
| 22 |
ai gués iú mét iór métch |
I guess you met your match |
Eu acho que você encontrou seu par |
| 23 |
nau uát uêl iú dju |
Now what will you do |
Agora o que você vai fazer |
| 24 |
êt dâzânt pêi |
It doesn’t pay |
Não paga |
| 25 |
t’u bi a rânâuei lóvâr |
To be a runaway lover |
Para ser um amante fugitivo |
| 26 |
êt dâzânt pêi |
It doesn’t pay |
Não paga |
| 27 |
t’u guêv âuêi uát iú lék |
To give away what you lack |
Para doar o que lhe falta |
| 28 |
iú névâr guét iór mâni bék |
You’ll never get your money back |
Você nunca vai ter o seu dinheiro de volta |
Facebook Comments