| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ríâr uí ar |
Here we are |
Aqui estamos |
| 2 |
renguên on t’u strêins óv grid end blûs |
Hanging on to strains of greed and blues |
Nos equilibrando nas cordas de tristeza e ambição |
| 3 |
brêik zâ tchêin end uí brêik daun |
Break the chain and we break down |
Se a corrente se quebrar, nós nos acabamos |
| 4 |
ou êts nat ríâl êf iú dont fíl êt |
Oh it’s not real if you don’t feel it |
Oh, só será real se você sentir |
| 5 |
ânspouken ékspékt’êixans |
Unspoken expectations |
Expectativas não ditas |
| 6 |
aidíâls iú iúzd t’u plei uês |
Ideals you used to play with |
Ideais com os quais você costumava brincar |
| 7 |
zêiv fáinâli t’eikên xêip |
They’ve finally taken shape |
Agora finalmente tomaram forma |
| 8 |
uáts gûd inâf fór iú |
What’s good enough for you |
O que é bom o suficiente pra você |
| 9 |
êz gûd inâf fór mi |
Is good enough for me |
É bom o suficiente pra mim |
| 10 |
êts gûd inâf |
It’s good enough |
É bom o suficiente |
| 11 |
êts gûd inâf fór mi |
It’s good enough for me |
É bom o suficiente pra mim |
| 12 |
ié ié ié ié ié |
Yeah yeah yeah yeah yeah |
sim, sim, sim, sim, sim |
| 13 |
nau iú sei |
Now you say |
Agora você diz |
| 14 |
iôr startên t’u fíl zâ push end pûl |
You’re starting to feel the push and pull |
Que está começando a sentir a pressão |
| 15 |
óv uát kûd bi end névâr ken |
Of what could be and never can |
Do que poderia existir, mas que nunca existirá |
| 16 |
iú mêrâr mi stâmblên sru zôuz |
You mirror me stumbling through those |
Você se espelha em mim tropeçando em todas |
| 17 |
old féxand súpârst’êxans |
Old fashioned superstitions |
Antigas superstições |
| 18 |
ai faind t’u rard t’u brêik |
I find too hard to break |
Que eu acho difícil de me desvencilhar |
| 19 |
ou meibi iôr aut óv pleis |
Oh maybe you’re out of place |
Oh, talvez você esteja se sentido deslocado |
| 20 |
uáts gûd inâf fór iú |
What’s good enough for you |
O que é bom o suficiente pra você |
| 21 |
êz gûd inâf fór mi |
Is good enough for me |
É bom o suficiente pra mim |
| 22 |
êts gûd inâf |
It’s good enough |
É bom o suficiente |
| 23 |
êts gûd inâf fór mi |
It’s good enough for me |
É bom o suficiente pra mim |
| 24 |
ié ié ié ié ié |
Yeah yeah yeah yeah yeah |
sim, sim, sim, sim, sim |
| 25 |
old féxand súpârst’êxans |
Old fashioned superstitions |
Antigas superstições |
| 26 |
ai faind t’u rard t’u brêik |
I find too hard to break |
Que eu acho difícil de me desvencilhar |
| 27 |
ou meibi iôr aut óv pleis |
Oh maybe you’re out of place |
Oh, talvez você esteja se sentido deslocado |
| 28 |
uáts gûd inâf fór iú |
What’s good enough for you |
O que é bom o suficiente pra você |
| 29 |
êz gûd inâf fór mi |
Is good enough for me |
É bom o suficiente pra mim |
| 30 |
êts gûd inâf |
It’s good enough |
É bom o suficiente |
| 31 |
êts gûd inâf fór mi |
It’s good enough for me |
É bom o suficiente pra mim |
| 32 |
ié ié ié ié ié |
Yeah yeah yeah yeah yeah |
sim, sim, sim, sim, sim |
Facebook Comments