| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai t’old, ai t’old, ai t’old maissélf âguén |
I told, I told, I told myself again |
Eu disse, eu disse, eu disse a mim mesmo novamente |
| 2 |
aim névâr ranên bék on uát ai séd |
I’m never running back on what I said |
Eu nunca vou correr de volta para o que eu disse |
| 3 |
traiên nat t’u rôum bât iôr sou |
Trying not to roam but you’re so |
Tentando não andar, mas você é tão |
| 4 |
far âuêi, sou far âuêi |
Far away, so far away |
Longe, tão longe |
| 5 |
uont lêssan t’u zâ kanxans ên mai réd |
Won’t listen to the conscience in my head |
Não vai ouvir a consciência na minha cabeça |
| 6 |
aim kanxâs bât aim lounli, réfuêi déd |
I’m conscious but I’m lonely, halfway dead |
Estou consciente, mas eu estou sozinho, no meio morto |
| 7 |
t’áiârd óv zâ sêngs iú névâr |
Tired of the things you never |
Cansado das coisas que você nunca |
| 8 |
iú névâr séd, iú névâr séd |
You never said, you never said |
Você nunca disse, você nunca disse |
| 9 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 10 |
iú keim end brouk zâ pârfekt gârl |
You came and broke the perfect girl |
Você veio e quebrou a garota perfeita |
| 11 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 12 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 13 |
iú léft mi uant’ên uát uí uâr |
You left me wanting what we were |
Você me deixou querendo que nós éramos |
| 14 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 15 |
fârguét fârévâr |
Forget forever |
Esqueça para sempre |
| 16 |
fârguét fârévâr |
Forget forever |
Esqueça para sempre |
| 17 |
fârguét iú évâr |
Forget you ever |
Esqueça o que você já |
| 18 |
niú mai neim, mai neim, mai neim, mai neim |
Knew my name, my name, my name, my name |
Sabia o meu nome, meu nome, meu nome, meu nome |
| 19 |
ai nou, ai nou, ai nou uí kent pret’end |
I know, I know, I know we can’t pretend |
Eu sei, eu sei, eu sei que não posso fingir |
| 20 |
zét uí uâr névâr lóvârs ên zâ end |
That we were never lovers in the end |
Que nunca foram amantes no final |
| 21 |
ai trai t’u t’él maissélf zês pêin ûd |
I try to tell myself this pain would |
Eu tento dizer a mim mesmo esta dor iria |
| 22 |
gou âuêi djâst gou âuêi |
Go away just go away |
Vá-se embora vá embora |
| 23 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 24 |
iú keim end brouk zâ pârfekt gârl |
You came and broke the perfect girl |
Você veio e quebrou a garota perfeita |
| 25 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 26 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 27 |
iú léft mi uant’ên uát uí uâr |
You left me wanting what we were |
Você me deixou querendo que nós éramos |
| 28 |
áuâr lóv uóz meid t’u rûl zâ uârld |
Our love was made to rule the world |
Nosso amor foi feito para governar o mundo |
| 29 |
fârguét fârévâr |
Forget forever |
Esqueça para sempre |
| 30 |
fârguét fârévâr |
Forget forever |
Esqueça para sempre |
| 31 |
fârguét iú évâr |
Forget you ever |
Esqueça o que você já |
| 32 |
niú mai neim, mai neim, mai neim, mai neim |
Knew my name, my name, my name, my name |
Sabia o meu nome, meu nome, meu nome, meu nome |
| 33 |
fârguét fârévâr |
Forget forever |
Esqueça para sempre |
| 34 |
fârguét fârévâr |
Forget forever |
Esqueça para sempre |
Facebook Comments