| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
song sâng blu |
Song sung blue |
Canção cantada azul |
| 2 |
évribari nous uan |
Everybody knows one |
Todo mundo conhece um |
| 3 |
song sâng blu |
Song sung blue |
canção cantada azul |
| 4 |
évri gárdan grôuz uan |
Every garden grows one |
Cada jardim cresce um |
| 5 |
mi end iú ar sâbdjékt t’u zâ blûs nau end zân |
Me and you are subject to the blues now and then |
Eu e você está sujeito aos azuis agora e depois |
| 6 |
bât uen iú t’eik zâ blûs end mêik a song |
But when you take the blues and make a song |
Mas quando você toma o blues e fazer uma canção |
| 7 |
iú sêng zêm aut âguén |
You sing them out again |
Você cantá-las novamente |
| 8 |
sêng zêm aut âguén |
Sing them out again |
Cante-los novamente |
| 9 |
song sâng blu |
Song sung blue |
canção cantada azul |
| 10 |
uípen laik a uêlôu |
Weeping like a willow |
chorando como um salgueiro |
| 11 |
song sâng blu |
Song sung blue |
canção cantada azul |
| 12 |
slípên on mai pêlôu |
Sleeping on my pillow |
Dormindo no meu travesseiro |
| 13 |
fâni sêng, bât iú ken sêng êt uês a krai ên iór vóis |
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice |
Engraçado, mas você pode cantá-la com um grito em sua voz |
| 14 |
end bifór iú nou, start t’u fílên gûd |
And before you know, start to feeling good |
E antes que você sabe, começar a sentir-se bem |
| 15 |
iú sêmpli gát nou tchóis |
You simply got no choice |
Você simplesmente não tem escolha |
| 16 |
mi end iú ar sâbdjékt t’u zâ blûs nau end zân |
Me and you are subject to the blues now and then |
Eu e você está sujeito aos azuis agora e depois |
| 17 |
bât uen iú t’eik zâ blûs end mêik a song |
But when you take the blues and make a song |
Mas quando você toma o blues e fazer uma canção |
| 18 |
iú sêng zêm aut âguén |
You sing them out again |
Você cantá-las novamente |
| 19 |
song sâng blu |
Song sung blue |
canção cantada azul |
| 20 |
évribari nous uan |
Everybody knows one |
Todo mundo conhece um |
| 21 |
song sâng blu |
Song sung blue |
canção cantada azul |
| 22 |
évri gárdan grôuz uan |
Every garden grows one |
Cada jardim cresce um |
| 23 |
fâni sêng, bât iú ken sêng êt uês a krai ên iór vóis |
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice |
Engraçado, mas você pode cantá-la com um grito em sua voz |
| 24 |
end bifór iú nou, start t’u fílên gûd |
And before you know, start to feeling good |
E antes que você sabe, começar a sentir-se bem |
Facebook Comments