| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai t’old iú uans guét aut mai laif |
I told you once get out my life |
Eu te disse uma vez pra sumir da minha vida |
| 2 |
ai dont níd iá, al bi ólrait |
I don’t need ya, I’ll be alright |
Que eu não preciso de você, vou ficar bem |
| 3 |
bât sam sêngs ar bérâr léft ansséd |
But some things are better left unsaid |
Mas há coisas que é melhor não dizer |
| 4 |
sou t’él zâ trus, end rêt mi rard |
So tell the truth, and hit me hard |
Então diga a verdade, e me atinja com força |
| 5 |
mai brouken rárt êz ól ai rév nau |
My broken heart is all I have now |
Meu coração partido é tudo que eu tenho agora |
| 6 |
bât sam sêngs ar bérâr léft ansséd |
But some things are better left unsaid |
Mas há coisas que é melhor não dizer |
| 7 |
end ai suór zét ai ûd névâr sei |
And I swore that I would never say |
E eu jurei que eu nunca diria |
| 8 |
ai mês iú mór évri dei |
I miss you more every day |
Que sinto sua falta todo dia |
| 9 |
bât sam sêngs ar bérâr léft ansséd |
But some things are better left unsaid |
Mas há coisas que é melhor não dizer |
| 10 |
ar bérâr léft ansséd, séd, séd |
Are better left unsaid, said, said |
Melhor não dizer, dizer, dizer |
| 11 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 12 |
aim gona sei plíz, mêik xâr zét zêi kês mi |
I’m gonna say please, make sure that they kiss me |
Eu direi por favor, tenha certeza de que eles me beijam |
| 13 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 14 |
t’ânáit zér gona lûs sam rêngs |
Tonight there gonna lose some rings |
Hoje eles vão perder alguns anéis |
| 15 |
dont plei mi, djâst kês mi |
Don’t play me, just kiss me |
Não brinque comigo, só me beije |
| 16 |
êf iú uana párt’i, pût iór rends âp |
If you wanna party, put your hands up |
Se você quer festejar, coloque as mãos para cima |
| 17 |
pût iór rends âp pût iór rends âp |
Put your hands up put your hands up |
Coloque suas mãos para cima, coloque as mãos para cima |
| 18 |
dont plei mi djâst kês mi |
Don’t play me just kiss me |
Não brinque comigo, só me beije |
| 19 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 20 |
al névâr sei plíz, dont plei mi djâst kês mi |
I’ll never say please, don’t play me just kiss me |
Nunca direi por favor, não brinque comigo, só me beije |
| 21 |
iú t’él a lai, plen t’ânáit |
You tell a lie, plan tonight |
Você diz mentiras, planeja a noite |
| 22 |
t’u mêni drênks, sou mêni rízans |
Too many drinks, so many reasons |
Muitas bebidas, muitos motivos |
| 23 |
zét sam sêngs ar bérâr léft ansséd |
That some things are better left unsaid |
Há coisas que é melhor não dizer |
| 24 |
end ai suór zét ai ûd névâr sei |
And I swore that I would never say |
E eu jurei que eu nunca diria |
| 25 |
ai mês iú mór évri dei |
I miss you more every day |
Que sinto sua falta todo dia |
| 26 |
bât sam sêngs ar bérâr léft ansséd |
But some things are better left unsaid |
Mas há coisas que é melhor não dizer |
| 27 |
ar bérâr léft ansséd, séd, séd |
Are better left unsaid, said, said |
É melhor não dizer, dizer, dizer |
| 28 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 29 |
aim gona sei plíz, mêik xâr zét zêi kês mi |
I’m gonna say please, make sure that they kiss me |
Eu direi por favor, tenha certeza de que eles me beijem |
| 30 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 31 |
t’ânáit zér gona lûs sam rêngs |
Tonight there gonna lose some rings |
Hoje eles vão perder alguns anéis |
| 32 |
dont plei mi djâst kês mi |
Don’t play me just kiss me |
Não brinque comigo, apenas me beije |
| 33 |
êf iú uana párt’i, pût iór rends âp |
If you wanna party, put your hands up |
Se você quer festejar, coloque as mãos para cima |
| 34 |
pût iór rends âp pût iór rends âp |
Put your hands up put your hands up |
Coloque suas mãos para cima, coloque as mãos para cima |
| 35 |
dont plei mi djâst kês mi |
Don’t play me just kiss me |
Não brinque comigo, só me beije |
| 36 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 37 |
al névâr sei plíz, dont plei mi djâst kês mi |
I’ll never say please, don’t play me just kiss me |
Nunca direi por favor, não brinque comigo, só me beije |
| 38 |
êf iú uana párt’i, pût iór rends âp |
If you wanna party, put your hands up |
Se você quer festejar, coloque as mãos para cima |
| 39 |
pût iór rends âp pût iór rends âp |
Put your hands up put your hands up |
Coloque suas mãos para cima, coloque as mãos para cima |
| 40 |
dont plei mi djâst kês mi |
Don’t play me just kiss me |
Não brinque comigo, apenas me beije |
| 41 |
ôu |
Ohh |
Ohh |
| 42 |
t’ânáit al sei plíz, dont plei mi djâst kês mi |
Tonight I’ll say please, don’t play me just kiss me |
Nunca direi por favor, não brinque comigo, só me beije |
| 43 |
êf iú uana párt’i, pût iór rends âp |
If you wanna party, put your hands up |
Se você quer festejar, coloque as mãos para cima |
| 44 |
pût iór rends âp pût iór rends âp |
Put your hands up put your hands up |
Coloque suas mãos para cima, coloque as mãos para cima |
| 45 |
êf iú uana párt’i, pût iór rends âp |
If you wanna party, put your hands up |
Se você quer festejar, coloque as mãos para cima |
| 46 |
pût iór rends âp pût iór rends âp |
Put your hands up put your hands up |
Coloque suas mãos para cima, coloque as mãos para cima |
| 47 |
iú t’él a lai, plen t’ânáit |
You tell a lie, plan tonight |
Você diz mentiras, planeja a noite |
| 48 |
t’u mêni drênks, sou mêni rízans |
Too many drinks, so many reasons |
Muitas bebidas, muitos motivos |
| 49 |
zét sam sêngs ar bérâr léft ansséd |
that some things are better left unsaid |
Há coisas que é melhor não dizer |
Facebook Comments