| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iôr ól âloun |
You’re all alone |
Você está totalmente sozinho |
| 2 |
bât, ai dêd zês |
But, I did this |
E eu fiz isso |
| 3 |
ai gát nou uan els t’u blêim |
I got no one else to blame |
Eu não tenho mais ninguém para culpar |
| 4 |
iú dêdant nou ai uóz a rêsk |
You didn’t know I was a risk |
Você não sabia, que eu era um risco |
| 5 |
end êts sâtch a kraiên xeim |
And it’s such a cryin’ shame |
E isso é uma vergonha |
| 6 |
rau iú guêiv mi ól óv iú |
How you gave me all of you |
Como você me deu tudo de si |
| 7 |
end uanted nasên els from mi |
And wanted nothing else from me |
E não queria nada de mim em troca |
| 8 |
traid t’u mêik sam t’aim fór iú |
Tried to make some time for you |
Tentei arrumar algum tempo para você |
| 9 |
bât ól ai meid iú uóz lounli |
But all I made you was lonely |
Mas tudo que eu fiz foi fazer você ficar sozinho |
| 10 |
ai kûdent si, bât nau ai nou |
I couldn’t see, but now I know |
Eu não podia ver |
| 11 |
zét ai éktâd selfêshli |
That I acted selfishly |
Mas agora eu sei |
| 12 |
ai xûd rév noun ai let iú daun |
I should have known I let you down |
Que eu agi egoistamente |
| 13 |
end kózd iú sou mâtch mêzârí |
And caused you so much misery |
Eu deveria saber |
| 14 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 15 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 16 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 17 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 18 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 19 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 20 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 21 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 22 |
ól óv zâ t’aims |
All of the times |
Todo esse tempo |
| 23 |
iú iúzd t’u krai |
You used to cry |
Você costumava chorar |
| 24 |
bikóz ai ûd let iú daun |
Because I would let you down |
Porque eu te deixava mal |
| 25 |
aim lûzên t’aim |
I’m losing time |
Eu estou perdendo tempo |
| 26 |
ai xûrâv traid a lêrâl mór t’u bi âraund |
I should’ve tried a little more to be around |
Eu deveria ter tentado um pouco mais estar por perto |
| 27 |
bât ai dêdant nou zét iú uâr rârt’ên |
But i didn’t know that you were hurting |
Mas eu não sabia que você estava sofrendo |
| 28 |
ai uóz djâst t’u blaind |
I was just too blind |
Eu estava cega |
| 29 |
ounli sêng ai nou fór sârt’en |
Only thing I know for certain |
a única coisa que eu sei ao certo |
| 30 |
ar zét iú ar névâr fain |
Are that you are never fine |
é que você nunca esteve bem |
| 31 |
ai kûdent si, bât nau ai nou |
I couldn’t see, but now I know |
Eu não podia ver |
| 32 |
zét ai éktâd selfêshli |
That I acted selfishly |
Mas agora eu sei |
| 33 |
ai xûd rév noun ai let iú daun |
I should have known I let you down |
Que eu agi egoistamente |
| 34 |
end kózd iú sou mâtch mêzârí |
And caused you so much misery |
Eu deveria saber |
| 35 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 36 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 37 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 38 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 39 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 40 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
| 41 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 42 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
| 43 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 44 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
| 45 |
ai xûd rév bên zér |
I should have been there |
Eu deveria ter estado lá |
| 46 |
aim fêld uês rigrét |
I’m filled with regret |
Estou arrependida |
| 47 |
aim gona t’êp |
I’m gonna tip |
Vou me inclinar |
| 48 |
end sôak maissélf ên mêzârí |
And soak myself in misery |
e mergulhar na tristeza |
| 49 |
nau, ên iór laif |
Now, in your life |
Agora, na sua vida |
| 50 |
al t’eik mór t’aim |
I’ll take more time |
Eu vou ter mais tempo |
| 51 |
nou mór iârnên uêzaut mi |
No more yearning without me |
Não há mais ânsia sem mim |
| 52 |
bât êt rârts t’u sênk óv iú ól bai iórsself |
But it hurts to think of you all by yourself |
Mas dói pensar em você totalmente sozinho |
| 53 |
end nau ai si |
And now I see |
Mas agora eu vejo |
| 54 |
end ai apolodjaiz fór ól zâ t’aims |
And I apologize for all the times |
E peço desculpa por todas às vezes |
| 55 |
ai léft iú roum uêirên fór mi |
I left you home waiting for me |
Que eu deixei você em casa esperando por mim |
| 56 |
ai kûdent si, bât nau ai nou |
I couldn’t see, but now I know |
Eu não podia ver |
| 57 |
zét ai éktâd selfêshli |
That I acted selfishly |
Mas agora eu sei |
| 58 |
ai xûd rév noun ai let iú daun |
I should have known I let you down |
Que eu agi egoistamente |
| 59 |
end kózd iú sou mâtch mêzârí |
And caused you so much misery |
Eu deveria saber |
| 60 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 61 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 62 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 63 |
fârévâr t’u blíd |
Forever to bleed |
Pra sempre sangrar |
| 64 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 65 |
(aim gona bi zér) |
(I’m gonna be there) |
(eu vou estar lá) |
| 66 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 67 |
(aim gona bi zér) |
(I’m gonna be there) |
(eu vou estar lá) |
| 68 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 69 |
(aim gona bi zér) |
(I’m gonna be there) |
(eu vou estar lá) |
| 70 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 71 |
(aim gona bi zér) |
(I’m gonna be there) |
(eu vou estar lá) |
| 72 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 73 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
| 74 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 75 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
| 76 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 77 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
| 78 |
aim gona bi zér |
I’m gonna be there |
Eu vou estar lá |
| 79 |
ou ou ou ou ou |
Oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh |
Facebook Comments