| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 2 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 3 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
| 4 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
| 5 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
| 6 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 7 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 8 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
| 9 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
| 10 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
| 11 |
uen êts kôld |
When it’s cold |
Quando está frio |
| 12 |
kôld andâr uórâr |
Cold under water |
Frio debaixo d’água |
| 13 |
ên zâ nait t’aim |
In the night time |
Durante a noite |
| 14 |
bât ai dâv |
But I dove |
Mas eu mergulhei |
| 15 |
dâv t’u zâ bárâm |
Dove to the bottom |
Mergulhei até o fundo |
| 16 |
t’u si uát ai faind |
To see what I find |
Para ver o que eu encontraria |
| 17 |
zéts uen ai só a lait |
That’s when I saw a light |
Foi quando eu vi uma luz |
| 18 |
a glôuen pérâdais |
a glowing paradise |
Um paraíso de incandescência |
| 19 |
sót ai stêi a uaiêl |
Thought I stay a while |
Pensei em ficar um tempo |
| 20 |
êts bên kólen mi andâr uórâr |
It’s been calling me underwater |
Ele me chamava para o fundo |
| 21 |
évrisêng zét ai évâr drím |
Everything that I ever dream |
Tudo o que eu sempre sonhei |
| 22 |
t’eikên mai brés âuêi |
Taking my breath away |
Tomando o meu fôlego |
| 23 |
kârant gát a rold on mi |
Current got a hold on me |
a corrente tomou conta de mim |
| 24 |
suípên mi âuêi |
Sweeping me away |
Devastando-me |
| 25 |
uêsh ai ken stêi |
Wish I can stay |
Eu queria poder ficar |
| 26 |
t’eiks mi t’u zâ t’ap |
Takes me to the top |
Ela me leva para o topo |
| 27 |
zâ sáikâl zét névâr staps |
The cycle that never stops |
O ciclo que nunca pára |
| 28 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 29 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 30 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
| 31 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
| 32 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
| 33 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 34 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 35 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
| 36 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
| 37 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
| 38 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) |
(Takes you takes you over) |
(Te domina, te domina completamente) |
| 39 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) |
(Takes you takes you under) |
(Te leva, te leva pro fundo) |
| 40 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) ôuvâr |
(Takes you takes you over) Over |
(Te domina, te domina completamente) Completamente |
| 41 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) |
(Takes you takes you under) |
(Te leva, te leva pro fundo) |
| 42 |
sei ai bên t’old |
Say I been told |
Me disseram que |
| 43 |
t’old iú ounli faind êt uans ên a laif t’aim |
Told you only find it once in a lifetime |
Disseram que só se encontra uma vez na vida |
| 44 |
sou iú bérâr rold |
So you better hold |
Então é melhor você se segurar |
| 45 |
rold on strongâr zân évâr |
Hold on stronger then ever |
Segure-se mais forte do que nunca |
| 46 |
laik êts zâ lést t’aim |
Like it’s the last time |
Como se fosse a última vez |
| 47 |
sou uen iú si zâ nait |
So when you see the night |
Então, quando você vir a noite |
| 48 |
laik a xêp ên zâ nait |
Like a ship in the night |
Como um navio na noite |
| 49 |
iú uêl rév faund a pleis |
You will have found a place |
Você vai ter encontrado um lugar |
| 50 |
iú bên lûkên fór |
You been looking for |
Que está procurando |
| 51 |
laik a dêstant xór |
Like a distant shore |
Como uma praia distante |
| 52 |
dont iú évâr lûk bék âguén |
Don’t you ever look back again |
Não olhe para trás novamente |
| 53 |
ríâr êz samsên iú xûd nou |
Here is something you should know |
Aqui está algo que você deve saber |
| 54 |
st’êl si iú ar st’êl ên kantrôl |
Still see you are still in control |
Ainda vejo que você está no controle |
| 55 |
tchérêsh évridei |
Cherish everyday |
Dê valor ao cotidiano |
| 56 |
kóz névâr nou |
Cause never know |
Porque nunca se sabe |
| 57 |
êt ken t’eik âuêi |
It can take away |
Pode ser levado embora |
| 58 |
zâ véri sêng iú lóv zâ moust |
The very thing you love the most |
a coisa que você mais amou |
| 59 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 60 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 61 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
| 62 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
| 63 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
| 64 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 65 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 66 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
| 67 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
| 68 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
| 69 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) ou |
(Takes you takes you over) Oh |
(Te domina, te domina completamente) Oh |
| 70 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) sou far |
(Takes you takes you under) So Far |
(Te leva, te leva pro fundo) Tão longe |
| 71 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) |
(Takes you takes you over) |
(Te domina, te domina completamente) |
| 72 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) zês lóv laik zâ si |
(Takes you takes you under) This love like the sea |
(Te leva, te leva pro fundo) Amor é como o mar |
| 73 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) |
(Takes you takes you over) |
(Te domina, te domina completamente) |
| 74 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) ken iú fíl zâ pûl |
(Takes you takes you under) Can you feel the pull |
(Te leva, te leva pro fundo) Você sente a força? |
| 75 |
(t’eiks iú t’eiks iú ôuvâr) êts kólen iú |
(Takes you takes you over) It’s calling you |
(Te domina, te domina completamente) te chama |
| 76 |
(t’eiks iú t’eiks iú andâr) |
(Takes you takes you under) |
(Te leva, te leva pro fundo) |
| 77 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 78 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 79 |
zân êt pûls iú ên |
Then it pulls you in |
E depois te puxa |
| 80 |
zân êt t’eiks iú, t’eiks iú |
Then it takes you, takes you |
E te domina, te domina |
| 81 |
ôuvâr ôuvâr |
Over over |
Completamente |
| 82 |
lóv êz laik zâ si |
Love is like the sea |
O amor é como o mar |
| 83 |
guéts on iór nís |
Gets on your knees |
Ele chega nos seus joelhos |
| 84 |
fârst iór flôut’en rai |
First your floating high |
Primeiro você fica flutuando |
| 85 |
zân t’eiks iú, t’eiks iú |
Then takes you, takes you |
E depois ele te leva, te leva |
| 86 |
andâr andâr |
Under under |
Pro fundo, pro fundo |
Facebook Comments