| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai t’old iú âbaut stróbéri filds |
I told you about strawberry fields |
Eu te falei sobre campos de morango (Strawberry Fields) |
| 2 |
iú nou zâ pleis uér nasên êz ríâl |
You know the place where nothing is real |
Você conhece o lugar onde nada é real |
| 3 |
uél ríârz ânâzâr pleis iú ken gou |
Well here’s another place you can go |
Bem, existe um outro lugar que você pode ir |
| 4 |
uér évrisêng flôus |
Where everything flows |
Onde tudo flui |
| 5 |
lûkên sru zâ bent békt túlêps |
Looking through the bent backed tulips |
Olhando pela tulipa entortada pra trás (Bent Backed Tulips) |
| 6 |
t’u si rau zâ ózâr ráf lêv |
To see how the other half live |
Para ver como a outra metade vive |
| 7 |
lûkên sru a glés ónian |
Looking through a glass onion |
Olhando através da cebola de vidro |
| 8 |
ai t’old iú âbaut zâ uólrâs end mi, men |
I told you about the Walrus and me, man |
Eu te falei sobre a morsa (The Walrus) e eu, cara |
| 9 |
iú nou zét uêâr és klouz és ken bi, men |
You know that we’re as close as can be, man |
Você sabe que somos tão próximo o possível, cara |
| 10 |
uél ríârz ânâzâr klu fór iú ól |
Well here’s another clue for you all |
Bem aqui está uma dica para vocês todos |
| 11 |
zâ uólrâs uóz pól |
The walrus was Paul |
“The Walrus” era Paul |
| 12 |
stênden on zâ kést áiârn xór, ié |
Standing on the cast Iron shore, yeah |
De pé na praia moldada a ferro, yeah |
| 13 |
lêiri mâdóna traiên t’u mêik ends mít, ié |
Lady Madonna trying to make ends meet, yeah |
“Lady Madonna” tentando se virar, yeah |
| 14 |
lûkên sru a glés ónian |
Looking through a glass onion |
Olhando através da cebola de vidro |
| 15 |
ou ié, ou ié, ou ié |
Oh yeah, oh yeah, oh yeah |
Oh yeah, oh yeah, oh yeah |
| 16 |
lûkên sru a glés ónian |
Looking through a glass onion |
Olhando através da cebola de vidro |
| 17 |
ai t’old iú âbaut zâ fûl on zâ rêl |
I told you about the fool on the hill |
Eu te falei sobre o tolo na colina (The fool on the hill) |
| 18 |
ai t’él iú men rí lêven zér st’êl |
I tell you man he living there still |
Te falo cara, ele vive lá ainda |
| 19 |
uél ríârz ânâzâr pleis iú ken bi |
Well here’s another place You can be |
Bem, aqui está outro lugar que você pode estar |
| 20 |
lêssan t’u mi |
Listen to me |
Escute a mim |
| 21 |
fêkssen a rôul ên zâ ôuxan |
Fixing a hole in the ocean |
Firmando um buraco (Fixing a Hole) no oceano |
| 22 |
traiên t’u mêik a dâv t’êl djoint, ié |
Trying to make a dove Tail joint, yeah |
Tentando fazer um baseado rabo de pombo, yeah |
| 23 |
lûkên sru a glés ónian |
Looking through a glass onion |
Olhando através da cebola de vidro |
Facebook Comments