Como cantar a música Where Did You Sleep Last Night – Nirvana
| Ouça a Versão Original | Where Did You Sleep Last Night – Nirvana |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | mai gârl, mai gârl, dont lai t’u mi |
My girl, my girl, don’t lie to me
|
Minha menina, minha menina, não minta para mim
|
| 2 | t’él mi uér dêd iú slíp lést nait |
Tell me where did you sleep last night
|
Diga-me onde você dormiu a noite passada
|
| 3 | ên zâ pains, ên zâ pains |
In the pines, in the pines
|
Nos pinhos, nos pinhos
|
| 4 | uér zâ san dont évâr xain |
Where the sun don’t ever shine
|
Onde o sol nem sempre brilha
|
| 5 | ai ûd xêvâr zâ rôl nait sru |
I would shiver the whole night through
|
Eu tremeria inteiro a noite toda
|
| 6 | mai gârl, mai gârl,uér uêl iú gou |
My girl, my girl,where will you go
|
Minha menina, minha menina, onde você irá
|
| 7 | aim gouên uér zâ kôld uênd blous |
I’m going where the cold wind blows
|
Eu estou indo aonde o vento frio sopra
|
| 8 | ên zâ pains ên zâ pains |
In the pines in the pines
|
Nos pinhos, nos pinhos
|
| 9 | uér zâ san dont évâr xain |
where the sun don’t ever shine
|
Onde o sol nem sempre brilha
|
| 10 | ai ûd xêvâr zâ rôl nait sru |
I would shiver the whole night through
|
Eu Arrepiaria por completo a noite inteira
|
| 11 | râr râsband, uóz a rard uôrkên men |
Her husband, was a hard working man
|
O marido dela, era um homem que trabalhava duro
|
| 12 | djâst âbaut a máiâl from ríâr |
Just about a mile from here
|
a quase uma milha daqui
|
| 13 | rêz réd uóz faund ên a draivên uíl |
His head was found in a driving wheel
|
Sua cabeça foi achada na estrada
|
| 14 | bât rêz bári névâr uóz faund |
But his body never was found
|
Mas seu corpo nunca foi encontrado
|
| 15 | mai gârl, mai gârl, dont lai t’u mi |
My girl, my girl, don’t lie to me
|
Minha menina, minha menina, não minta para mim
|
| 16 | t’él mi uér dêd iú slíp lést nait |
Tell me where did you sleep last night
|
Diga-me onde você dormiu a noite passada
|
| 17 | ên zâ pains ên zâ pains |
In the pines in the pines
|
Nos pinhos, nos pinhos
|
| 18 | uér zâ san dont évâr xain |
where the sun don’t ever shine
|
Onde o sol nem sempre brilha
|
| 19 | ai ûd xêvâr zâ rôl nait sru |
I would shiver the whole night through
|
Eu tremeria inteiro a noite toda
|
| 20 | mai gârl, mai gârl,uér uêl iú gou |
My girl, my girl,where will you go
|
Minha menina, minha menina, onde você irá
|
| 21 | aim gouên uér zâ kôld uênd blous |
I’m going where the cold wind blows
|
Eu estou indo aonde o vento frio sopra
|
| 22 | ên zâ pains ên zâ pains |
In the pines in the pines
|
Nos pinhos, nos pinhos
|
| 23 | uér zâ san dont évâr xain |
where the sun don’t ever shine
|
Onde o sol nem sempre brilha
|
| 24 | ai ûd xêvâr zâ rôl nait sru |
I would shiver the whole night through
|
Eu Arrepiaria por completo a noite inteira
|
| 25 | mai gârl, mai gârl, dont lai t’u mi! |
My girl, my girl, don’t lie to me!
|
Minha menina, minha menina, não minta para mim!
|
| 26 | t’él mi uér dêd iú slíp lést nait |
Tell me where did you sleep last night
|
Diga-me onde você dormiu a noite passada
|
| 27 | ên zâ pains ên zâ pains |
In the pines in the pines
|
Nos pinhos, nos pinhos
|
| 28 | uér zâ san dont évâr xain |
Where the sun don’t ever shine
|
Onde o sol nem sempre brilha
|
| 29 | ai ûd xêvâr zâ rôl nait sru |
I would shiver the whole night through
|
Eu tremeria inteiro a noite toda
|
| 30 | mai gârl, mai gârl, uér uêl iú gou |
My girl, my girl, where will you go
|
Minha menina, minha menina, onde você irá
|
| 31 | aim gouên uér zâ kôld uênd blous |
I’m going where the cold wind blows
|
Eu estou indo aonde o vento frio sopra
|
| 32 | ên zâ pains, zâ pains |
In the pines, the pines
|
Nos pinhos! Pinhos!
|
| 33 | uér zâ san dont évâr xain |
Where the sun don’t ever shine
|
Onde o Sol nem sempre brilha
|
| 34 | aid xêvâr zâ rôl nait sru |
I’d shiver the whole night through
|
Eu Arrepiaria por completo a noite inteira
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments