Como cantar a música So Sick – Ne-Yo
| Ouça a Versão Original | So Sick – Ne-Yo |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | gára tcheindj |
Gotta change
|
Tenho que trocar
|
| 2 | mai enssâren mâchin |
My answering machine
|
Minha mensagem da secretária eletrônica
|
| 3 | nau zét aim âloun |
Now that I’m alone
|
Agora que estou sozinho
|
| 4 | kóz rait nau |
Cause right now
|
Porque nesse momento,
|
| 5 | êt sés zét uí |
It says that we
|
Ela fala que nós
|
| 6 | kent kam t’u zâ fôun |
Can’t come to the phone
|
Não podemos atender o telefone
|
| 7 | end ai nou êt meiks nou sens |
And I know it makes no sense
|
E eu sei que isso não faz sentido
|
| 8 | kóz iú uókt aut zâ dór |
Cause you walked out the door
|
Porque você saiu pela porta
|
| 9 | bât êts zâ ounli uêi |
But it’s the only way
|
Mas é a única maneira
|
| 10 | ai ríâr iór vóis enimór |
I hear your voice anymore
|
De ouvir a sua voz agora
|
| 11 | (êts rêdíkâlâs) |
(It’s ridiculous)
|
(Isso é ridículo)
|
| 12 | êts bên manss |
It’s been months
|
Já faz meses
|
| 13 | end fór sam rízan ai djâst |
And for some reason I just
|
E por algum motivo eu apenas
|
| 14 | (kent guét ôuvâr âs) |
(Can’t get over us)
|
(Não consigo desistir de nós)
|
| 15 | end aim strongâr zen zês |
And I’m stronger than this
|
E eu sou mais forte que isso
|
| 16 | (inâf êz inâf) |
(Enough is enough)
|
(Suficiente, é suficiente)
|
| 17 | nou mór uókên raund |
No more walking round
|
Sem mais voltas por ai
|
| 18 | uês mai réd daun |
With my head down
|
Com a cabeça baixa
|
| 19 | aim sou ôuvâr biên blu |
I’m so over being blue
|
Eu estou cheio de ficar triste
|
| 20 | kráiên ôuvâr iú |
Crying over you
|
Chorar por você
|
| 21 | end aim sou sêk óv lâv songs |
And I’m so sick of love songs
|
E eu estou tão cheio de músicas de amor
|
| 22 | sou t’áiârd óv t’íars |
So tired of tears
|
Tão cansado de lágrimas
|
| 23 | sou dan uês uêshên iú uêr st’êl ríâr |
So done with wishing you were still here
|
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
|
| 24 | séd aim sou sêk óv lâv songs |
Said I’m so sick of love songs
|
Eu estou tão cheio de músicas de amor,
|
| 25 | sou sed end slôu |
So sad and slow
|
Tão triste e lento
|
| 26 | sou uai kent ai tchârn óff zâ reidiou |
So why can’t I turn off the radio
|
Então por que eu não consigo desligar o rádio
|
| 27 | gára fêks zét kélândâr ai rév |
Gotta fix that calendar I have
|
Tenho que arrumar o calendário
|
| 28 | zéts márkt djulai fêftins |
That’s marked July 15th
|
Que está marcado 15 de Julho
|
| 29 | bikóz sêns zérz nou mór iú |
Because since there’s no more you
|
Porque desde que não tenho mais você
|
| 30 | zérz nou mór énêvârssâri |
There’s no more anniversary
|
Não tem mais aniversário
|
| 31 | aim sou féd âp uês mai sóts óv iú |
I’m so fed up with my thoughts of you
|
E eu estou preso, com meus pensamentos em você
|
| 32 | end iór mêmârí |
And your memory
|
E sua memória
|
| 33 | end rau évri song rimainds mi |
And how every song reminds me
|
E como toda música me lembra
|
| 34 | óv uát iúzd t’u bi |
Of what used to be
|
De como costumava ser
|
| 35 | zéts zâ rízan |
That’s the reason
|
Esta é a razão por eu estar
|
| 36 | aim sou sêk óv lóv songs |
I’m so sick of love songs
|
Tão cheio de músicas de amor
|
| 37 | sou t’áiârd óv t’íars |
So tired of tears
|
Tão cansado de lágrimas
|
| 38 | sou dan uês uêshên iú uêr st’êl ríâr |
So done with wishing you were still here
|
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
|
| 39 | séd aim sou sêk óv lâv songs |
Said I’m so sick of love songs
|
Disse: Eu estou tão cheio de músicas de amor,
|
| 40 | sou sed end slôu |
So sad and slow
|
Tão triste e lento
|
| 41 | sou uai kent ai tchârn óff zâ reidiou |
So why can’t I turn off the radio
|
Então por que eu não consigo desligar o rádio
|
| 42 | (lív mi âloun) lív mi âloun |
(Leave me alone) Leave me alone
|
(Deixe-me sozinho) Deixe-me sozinho
|
| 43 | (stúpêd lóv songs) |
(Stupid love songs)
|
(Músicas tolas de amor)
|
| 44 | dont mêik mi sênk âbaut râr smáiâl |
Don’t make me think about her smile
|
Não me façam pensar no sorriso dela
|
| 45 | ór révên mai fârst tcháiâld |
Or having my first child
|
Ou em ter meu primeiro filho
|
| 46 | aim lérên gou |
I’m letting go
|
Deixe isso ir
|
| 47 | t’ârnên óff zâ reidiou |
Turning off the radio
|
Desligando o rádio…
|
| 48 | kâz aim sou sêk óv lâv songs |
Cuz I’m so sick of love songs
|
Por que eu estou tão cheio de músicas de amor
|
| 49 | sou t’áiârd óv t’íars |
So tired of tears
|
Tão cansado de lágrimas
|
| 50 | sou dan uês uêshên xi uóz st’êl ríâr |
So done with wishing she was still here
|
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
|
| 51 | séd aim sou sêk óv lâv songs |
Said I’m so sick of love songs
|
Disse: Eu estou tão cheio de músicas de amor,
|
| 52 | sou sed end slôu |
So sad and slow
|
Tão triste e lento
|
| 53 | sou uai kent ai tchârn óff zâ reidiou |
So why can’t I turn off the radio
|
Então por que eu não consigo desligar o rádio
|
| 54 | (uai kent ai tchârn óff zâ reidiou) |
(Why can’t I turn off the radio)
|
(Por que eu não consigo desligar o rádio)
|
| 55 | séd aim sou sêk óv lâv songs |
Said I’m so sick of love songs
|
Disse eu estou tão cheio de músicas de amor
|
| 56 | sou t’áiârd óv t’íars |
So tired of tears
|
Tão cansado de lágrimas
|
| 57 | sou dan uês uêshên xi uóz st’êl ríâr |
So done with wishing she was still here
|
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
|
| 58 | séd aim sou sêk óv lâv songs |
Said I’m so sick of love songs
|
Disse: Eu estou tão cheio de músicas de amor,
|
| 59 | sou sed end slôu |
So sad and slow
|
Tão triste e lento
|
| 60 | sou uai kent ai tchârn óff zâ reidiou |
So why can’t I turn off the radio
|
Então por que eu não consigo desligar o rádio
|
| 61 | (uai kent ai tchârn óff zâ reidiou) |
(Why can’t I turn off the radio)
|
(Por que eu não consigo desligar o rádio)
|
| 62 | end aim sou sêk óv lâv songs |
And I’m so sick of love songs
|
E eu estou tão cheio de músicas de amor
|
| 63 | sou t’áiârd óv t’íars |
So tired of tears
|
Tão cansado de lágrimas
|
| 64 | sou dan uês uêshên‘ iú uêr st’êl ríâr |
So done with wishing’ you were still here
|
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
|
| 65 | séd aim sou sêk óv lâv songs |
Said I’m so sick of love songs
|
Disse: Eu estou tão cheio de músicas de amor,
|
| 66 | sou sed end slôu |
So sad and slow
|
Tão triste e lento
|
| 67 | uai kent ai tchârn óff zâ reidiou |
Why can’t I turn off the radio
|
Então por que eu não consigo desligar o rádio
|
| 68 | (uai kent ai tchârn óff zâ reidiou) |
(Why can’t I turn off the radio)
|
(Por que eu não consigo desligar o rádio)
|
| 69 | uai kent ai tchârn óff zâ reidiou |
Why can’t I turn off the radio
|
Por que eu não consigo desligar o rádio
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments