| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uês évri moument óv évri dei |
With every moment of every day |
Com cada momento do dia |
| 2 |
mai rárt êz êikên uês uârds t’u sei |
My heart is aching with words to say |
Meu coração está cheio de palavras para dizer |
| 3 |
ai kent éksplêin êt, zâ uêi ai fíl |
I can’t explain it, the way I feel |
Eu não posso explicar, a maneira que eu sinto |
| 4 |
ól zét iúv guêven réz bên sou ríâl |
All that you’ve given has been so real |
Tudo que você deixou foi tão real |
| 5 |
ai kûdent bríz sam, ai kûdent bríz |
I couldn’t breathe some, I couldn’t breathe |
Eu não poderia respirar algo, eu não poderia respirar |
| 6 |
samsên mór t’u lêv |
Something more to live |
Algo mais pra viver |
| 7 |
ai dêdant uant nan ai dêdant uant |
I didn’t want none I didn’t want |
Eu não quis nada do que eu não quis |
| 8 |
nasên mór zen zês |
Nothing more than this |
Nada mais do que isso |
| 9 |
ól zâ t’aim, ól zâ t’aim |
All the time, all the time |
Todo o tempo, todo o tempo |
| 10 |
iú rév guêven mi lóv mór zen ai nou |
You have given me love more than I know |
Você deu o maior amor que eu conheci |
| 11 |
mai uârds ar uêist’êd uen ai dontspík |
My words are wasted when I don’t speak |
Minhas palavras são desperdiçadas quando eu não falo |
| 12 |
óv ól iór uândârs uêzân áuâr rítch |
Of all your wonders within our reach |
De todas suas maravilhas ao nosso alcance |
| 13 |
zâ mór iú xou mi iór prênte rends |
The more you show me your printed hands |
Mas você mostra-me suas mãos marcadas |
| 14 |
t’u bi mór grêitfâl, t’u andârstend |
To be more grateful, to understand |
Para ser mais grato, para compreender |
| 15 |
ai kûdent bríz sam, ai kûdent bríz |
I couldn’t breathe some, I couldn’t breathe |
Eu não poderia respirar algo, eu não poderia respirar |
| 16 |
samsên mór t’u lêv |
Something more to live |
Algo mais pra viver |
| 17 |
ai dêdant uant nan ai dêdant uant |
I didn’t want none I didn’t want |
Eu não quis nada do que eu não quis |
| 18 |
nan, nasên mór zen zês |
None, nothing more than this |
Nada, nada mais do que isso |
| 19 |
ól zâ t’aim, ól zâ t’aim |
All the time, all the time |
Todo o tempo, todo o tempo |
| 20 |
iú rév guêven mi lóv mór zen ai nou |
You have given me love more than I know |
Você deu-me o maoir amor que eu conheci |
| 21 |
zâ uêi iúv plénd êt, êts mór zen ai ken si |
The way you’ve planned it, it’s more than i can see |
O jeito que Você planejou isso, é maior do que eu posso ver |
| 22 |
al névâr andârstend êt ânt’êl ai lêvuês iú ên êt’ârnât’i |
I’ll never understand it until I live with you in eternity |
E eu nunca compreenderei isso até que eu viva com |
| 23 |
ól zâ t’aim, ól zâ t’aim |
All the time, all the time |
Todo o tempo, todo o tempo |
| 24 |
iú rév guêven mi lóv mór zen ai nou |
You have given me love more than i know |
Você deu-me o maoir amor que eu conheci |
Facebook Comments