| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú kûd rârt uês a uârd |
You could hurt with a word |
Você poderia ferir com uma palavra |
| 2 |
iú kûd tcheindj mai laif |
You could change my life |
Você poderia mudar a minha vida |
| 3 |
iú kûd t’él mi zâ trus |
You could tell me the truth |
Você poderia me dizer a verdade |
| 4 |
êt ûd kât laik a naif |
It would cut like a knife |
Coraria como uma faca |
| 5 |
bât ai uont let gou |
But I won’t let go |
Mas eu não vou desistir |
| 6 |
bât ai uont let gou |
But I won’t let go |
Mas eu não vou desistir |
| 7 |
bât ai uont let gou |
But I won’t let go |
Mas eu não vou desistir |
| 8 |
iú kûd fól, rêt zâ uól |
You could fall, hit the wall |
Você pode cair, bateu no muro |
| 9 |
iú kûd lûs iór uêi |
You could lose your way |
Você pode perder o seu caminho |
| 10 |
iú kûd lûs, iú kûd bruz |
You could lose, you could bruise |
Você pode perder, você pode ferir |
| 11 |
spend êt ól ên a dei |
Spend it all in a day |
Gaste tudo em um dia |
| 12 |
bât ai uont let gou |
But I won’t let go |
Mas eu não vou desistir |
| 13 |
bât ai uont let gou |
But I won’t let go |
Mas eu não vou desistir |
| 14 |
bât ai uont let gou |
But I won’t let go |
Mas eu não vou desistir |
| 15 |
kóz êf ai réd t’u sêiv samuan |
Cos if I had to save someone |
Porque se eu tivesse que salvar alguém |
| 16 |
aid st’êl sêiv iú |
I’d still save you |
Eu ainda te salvaria |
| 17 |
end êf ai réd t’u prêi fór samuan |
And if I had to pray for someone |
E se eu tivesse que rezar por alguém |
| 18 |
aid prêi fór iú |
I’d pray for you |
Eu oraria por você |
| 19 |
kóz iú nou uí ar |
Cos you know we are |
Porque você sabe que nós somos |
| 20 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 21 |
kent t’eik zét âuêi |
Can’t take that away |
Não é possível tirar isso |
| 22 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 23 |
laik sân xain end dei |
Like sunshine and day |
Como o brilho do sol e o dia |
| 24 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 25 |
aim ríâr t’u stêi |
I’m here to stay |
Eu estou aqui para ficar |
| 26 |
kóz iú nou uí ar |
Cos you know we are |
Porque você sabe que nós somos |
| 27 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 28 |
aim meid fór iú |
I’m made for you |
Eu fui feito para você |
| 29 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 30 |
laik stárz end zâ mûn |
Like stars and the moon |
Tal como as estrelas e a lua |
| 31 |
meid fór ítch ózâr uíl si êt sru |
Made for each other we’ll see it through |
Feitos um para o outro nós vamos vê-lo através |
| 32 |
kóz iú nou uí ar meid |
Cos you know we are made |
Porque você sabe que somos feitos |
| 33 |
zêi kûd t’eik, zêi kûd rêit |
They could take, they could hate |
Eles poderiam ter, eles poderiam odiar |
| 34 |
zêi kûd brêik áuâr rárts |
They could break our hearts |
Eles poderiam quebrar nossos corações |
| 35 |
zêi ken trai ól zêi uant |
They can try all they want |
Eles podem tentar tudo o que quiserem |
| 36 |
névâr tíar âs âpart |
Never tear us apart |
Nunca nos separar |
| 37 |
uí uêl nat let gou |
We will not let go |
Nós não vamos deixar |
| 38 |
uí uêl nat let gou |
We will not let go |
Nós não vamos deixar |
| 39 |
uí uêl nat let gou |
We will not let go |
Nós não vamos deixar? |
| 40 |
kóz êf ai réd t’u sêiv samuan |
Cos if I had to save someone |
Porque se eu tivesse que salvar alguém |
| 41 |
aid st’êl sêiv iú |
I’d still save you |
Eu ainda te salvaria |
| 42 |
end êf ai réd t’u prêi fór samuan |
And if I had to pray for someone |
E se eu tivesse que rezar por alguém |
| 43 |
aid prêi fór iú |
I’d pray for you |
Eu oraria por você |
| 44 |
kóz iú nou uí ar |
Cos you know we are |
Porque você sabe que nós somos |
| 45 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 46 |
kent t’eik zét âuêi |
Can’t take that away |
Não é possível tirar isso |
| 47 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 48 |
laik sân xain end dei |
Like sunshine and day |
Como o brilho do sol e o dia |
| 49 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 50 |
aim ríâr t’u stêi |
I’m here to stay |
Eu estou aqui para ficar |
| 51 |
kóz iú nou uí ar |
Cos you know we are |
Porque você sabe que nós somos |
| 52 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 53 |
aim meid fór iú |
I’m made for you |
Eu fui feito para você |
| 54 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 55 |
laik stárz end zâ mûn |
Like stars and the moon |
Tal como as estrelas ea lua |
| 56 |
meid fór ítch ózâr uíl si êt sru |
Made for each other we’ll see it through |
Feitos um para o outro nós vamos vê-lo através |
| 57 |
kóz iú nou uí ar meid |
Cos you know we are made |
Porque você sabe que somos feitos |
| 58 |
meid, meid, meid |
Made, made, made |
Feitos, feitos, feitos |
| 59 |
áuâr lóv êt uont feid |
Our love it won’t fade |
Nosso amor não vai desaparecer |
| 60 |
feid, feid, feid |
Fade, fade, fade |
Desaparecer, desaparecer, desaparecer |
| 61 |
uí djâst gára bi brêiv |
We just gotta be brave |
Só temos que ser corajosos |
| 62 |
brêiv, brêiv, brêiv |
Brave, brave, brave |
Corajosos, corajosos, corajosos |
| 63 |
iú nou uí ar meid |
You know we are made |
Você sabe que somos feitos |
| 64 |
meid, meid, meid |
Made, made, made |
Feitos, feitos, feitos |
| 65 |
kóz iú nou uí ar |
Cos you know we are |
Porque você sabe que nós somos |
| 66 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 67 |
kent t’eik zét âuêi |
Can’t take that away |
Não é possível tirar isso |
| 68 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 69 |
laik sân xain end dei |
Like sunshine and day |
Como o brilho do sol e o dia |
| 70 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 71 |
aim ríâr t’u stêi |
I’m here to stay |
Eu estou aqui para ficar |
| 72 |
kóz iú nou uí ar |
Cos you know we are |
Porque você sabe que nós somos |
| 73 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 74 |
aim meid fór iú |
I’m made for you |
Eu fui feito para você |
| 75 |
meid fór ítch ózâr |
Made for each other |
Feitos um para o outro |
| 76 |
laik stárz end zâ mûn |
Like stars and the moon |
Tal como as estrelas e a lua |
| 77 |
meid fór ítch ózâr uíl si êt sru |
Made for each other we’ll see it through |
Feitos um para o outro nós vamos vê-lo através |
| 78 |
iú nou uí ar meid |
You know we are made |
Porque você sabe que somos feitos |
Facebook Comments