| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ou, al let gou |
Oh, I’ll let go |
Oh, eu deixo ir |
| 2 |
al fait fór iú ânt’êl ai dróp |
I’ll fight for you until I drop |
Eu vou lutar por você até eu cair |
| 3 |
sou guét rédi |
So get ready |
Então prepare-se |
| 4 |
mai lóv êz stédi |
My love is steady |
Meu amor esta estável |
| 5 |
êt uont slôu |
It won’t slow |
Ele não vai abrandar |
| 6 |
end êt uont stap |
And it won’t stop |
E isso não vai parar |
| 7 |
meibi aim a méd men |
Maybe I’m a mad man |
Talvez eu seja um cara louco |
| 8 |
meibi aim a béd, béd, béd, béd men |
Maybe I’m a bad, bad, bad, bad man |
Talvez eu seja um cara mau, mau, mau, cara mau |
| 9 |
bât iú uont si a sed men |
But you won’t see a sad man |
Mas você não verá um cara triste |
| 10 |
uen iôr lûkên ét mi |
When you’re looking at me |
Quando estiver procurando por mim |
| 11 |
zêi ken kól mi kreizi |
They can call me crazy |
Me chama de louco |
| 12 |
bât uát gûd êz a laif bêrraind zâ dór |
But what good is a life behind the door |
Mas o que de bom tem uma vida por detrás de uma porta |
| 13 |
end aiv bên lêven leitli |
And I’ve been living lately |
E tenho vivido ultimamente |
| 14 |
uen iôr lûkên ét mi |
When you’re looking at me |
Quando você estiver procurando por mim |
| 15 |
ou, al let gou |
Oh, I’ll let go |
Oh, eu deixarei de lado |
| 16 |
al fait fór iú ânt’êl ai dróp |
I’ll fight for you until I drop |
Eu lutarei por você até eu cair |
| 17 |
sou guét rédi |
So get ready |
Então prepare-se |
| 18 |
mai lóv êz stédi |
My love is steady |
Meu amor esta firme |
| 19 |
êt uont slôu |
It won’t slow |
Isso não vai desacelerar |
| 20 |
end êt uont stap |
And it won’t stop |
E isso não vai parar |
| 21 |
êts laik mai nârvs ar sét on fáiâr |
It’s like my nerves are set on fire |
É como se meus nervos estivessem em chamas |
| 22 |
êts laik a fiúz grouên ên mai brein |
It’s like a fuse growing in my brain |
É como um fusível crescendo em meu cérebro |
| 23 |
zâ san êz raizên end uêâr nat t’áiârd |
The sun is rising and we’re not tired |
O sol está nascendo e não estamos cansado |
| 24 |
uíl bi dencên on fór deis |
We’ll be dancing on for days |
Dançaremos por dias |
| 25 |
meibi aim a méd men |
Maybe I’m a mad man |
Talvez eu seja um cara louco |
| 26 |
meibi aim a béd, béd, béd, béd men |
Maybe I’m a bad, bad, bad, bad man |
Talvez eu seja um cara mau, mau, mau, cara mau |
| 27 |
bât iú uont si a sed men |
But you won’t see a sad man |
Mas você não verá um cara triste |
| 28 |
uen iôr lûkên ét mi |
When you’re looking at me |
Quando estiver procurando por mim |
| 29 |
end ai fíl sou âmêizen |
And I feel so amazing |
E eu me sinto tão maravilhado |
| 30 |
uêâr váiben on a ráiâr étmâsfíâr |
We’re vibing on a higher atmosphere |
Estamos vibrando numa atmosfera mais alta |
| 31 |
end iú ken kól mi kreizi |
And you can call me crazy |
E você pode me chamar de louco |
| 32 |
bât êts sou bíurêfâl from ríâr |
But it’s so beautiful from here |
Mas é muito bonito daqui |
| 33 |
ou, al let gou |
Oh, I’ll let go |
Oh, eu deixarei de lado |
| 34 |
al fait fór iú ânt’êl ai dróp |
I’ll fight for you until I drop |
Eu lutarei por você até eu cair |
| 35 |
sou guét rédi |
So get ready |
Então prepare-se |
| 36 |
mai lóv êz stédi |
My love is steady |
Meu amor esta firme |
| 37 |
êt uont slôu |
It won’t slow |
Isso não vai desacelerar |
| 38 |
end êt uont stap |
And it won’t stop |
E isso não vai parar |
| 39 |
êts laik mai nârvs ar sét on fáiâr |
It’s like my nerves are set on fire |
É como se meus nervos estivessem em chamas |
| 40 |
êts laik a fiúz grouên ên mai brein |
It’s like a fuse growing in my brain |
É como um fusível crescendo em meu cérebro |
| 41 |
zâ san êz raizên end uêâr nat t’áiârd |
The sun is rising and we’re not tired |
O sol está nascendo e não estamos cansado |
| 42 |
uíl bi dencên on fór deis |
We’ll be dancing on for days |
Dançaremos por dias |
| 43 |
êts laik mai nârvs ar sét on fáiâr |
It’s like my nerves are set on fire |
É como se meus nervos estivessem em chamas |
| 44 |
êts laik a fiúz grouên ên mai brein |
It’s like a fuse growing in my brain |
É como um fusível crescendo em meu cérebro |
| 45 |
zâ san êz raizên end uêâr nat t’áiârd |
The sun is rising and we’re not tired |
O sol está nascendo e não estamos cansado |
| 46 |
uíl bi dencên on fór deis |
We’ll be dancing on for days |
Dançaremos por dias |
| 47 |
end ai fíl sou âmêizen |
And I feel so amazing |
E eu me sinto tão maravilhado |
| 48 |
uêâr váiben on a ráiâr étmâsfíâr |
We’re vibing on a higher atmosphere |
Estamos vibrando numa atmosfera mais alta |
| 49 |
end iú ken kól mi kreizi |
And you can call me crazy |
E você pode me chamar de louco |
| 50 |
bât êts sou bíurêfâl from ríâr |
But it’s so beautiful from here |
Mas é muito bonito daqui |
Facebook Comments