| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
nasên évâr staps ól zís sóts |
Nothing ever stops all these thoughts |
Nada mais pode parar esses pensamentos e |
| 2 |
end zâ pêin ât’étcht t’u zêm |
And the pain attached to them |
a dor que vem com eles |
| 3 |
sam t’aims ai uândâr uai zês êz répânên |
Sometimes I wonder why this is happening |
Ás vezes quero saber porque isso acontece |
| 4 |
êts laik nasên ai ken dju uêl destrékt mi uen |
Its like nothing I can do will distract me when |
É como se nada que eu faço possa me distrair |
| 5 |
ai sênk óv rau ai xat maissélf ên zâ bék âguén |
I think of how I shot myself in the back again |
Quando penso como pude atirar em minhas costas outra vez |
| 6 |
kóz from zâ ênfênêt uârds ai kûd sei |
Cause from the infinite words I could say |
Porque nas infinitas palavras que posso dizer |
| 7 |
ai pût ól zâ pêin iú guêiv t’u mi on desplêi |
I put all the pain you gave to me on display |
Exponho toda a dor que você me dá |
| 8 |
bât dêdant riâlaiz |
But didn’t realize |
Mas eu não percebi |
| 9 |
instéd óv sérên êt fri |
Instead of setting it free |
Ao invés de libertar |
| 10 |
ai t’ûk uát ai rêitâd end meid êt a part óv mi |
I took what i hated and made it a part of me |
Peguei o que odiava e fiz disso parte de mim |
| 11 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 12 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 13 |
end nau |
And now |
E então |
| 14 |
iúv bikam a part óv mi |
You’ve become a part of me |
Você se tornou parte de mim |
| 15 |
iú ól uêis bi rait ríâr |
You’ll always be right here |
Você sempre estará bem aqui |
| 16 |
iúv bikam a part óv mi |
You’ve become a part of me |
Você se tornou parte de mim |
| 17 |
iú ól uêis bi mai fíâr |
You’ll always be my fear |
Você sempre será meu temor |
| 18 |
ai kent sépârêit maissélf from uát aiv dan |
I can’t separate myself from what I’ve done |
Não posso separar de mim o que eu fiz |
| 19 |
aiv guêven âp a part óv mi |
I’ve given up a part of me |
Doando uma parte de mim |
| 20 |
aiv let maissélf bikam iú |
I’ve let myself become you |
Deixei que eu me transformasse em você |
| 21 |
rírên iór neim zâ mêmâris kam bék âguén |
Hearing your name the memories come back again |
Ao ouvir seu nome as memórias voltam |
| 22 |
ai rimembâr uen êt stárted répânên |
I remember when it started happening |
Lembro quando começou a acontecer |
| 23 |
aid si iú ên évri sót ai réd end zân |
I’d see you in every thought I had and then |
Vejo você em cada pensamento que tive então |
| 24 |
zâ sóts slouli |
The thoughts slowly |
Os pensamentos aos poucos |
| 25 |
faund uârds ât’étcht t’u zêm |
found words attached to them |
descobrem as palavras ligadas a eles |
| 26 |
end ai niú és zêi eskêipt âuêi ai uóz |
And I knew as they escaped away I was |
E eu sabia a medida que eles fugiam |
| 27 |
kâmêt’en maissélf t’u zêm end évri dei ai |
Committing myself to them and every day I |
Que eu estava me comprometendo com eles todos os dias |
| 28 |
rigrét seiên zôuz sêngs kóz nau ai si zét ai |
Regret saying those things cause now I see that I |
Sinto dizer essas coisas porque posso ver |
| 29 |
t’ûk uát ai rêitâd end meid êt a part óv mi |
Took what I hated and made it a part of me |
Que peguei o que odiava e fiz disso parte de mim |
| 30 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 31 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 32 |
end nau |
And now |
E então |
| 33 |
iúv bikam a part óv mi |
You’ve become a part of me |
Você se tornou parte de mim |
| 34 |
iú ól uêis bi rait ríâr |
You’ll always be right here |
Você sempre estará bem aqui |
| 35 |
iúv bikam a part óv mi |
You’ve become a part of me |
Você se tornou parte de mim |
| 36 |
iú ól uêis bi mai fíâr |
You’ll always be my fear |
Você sempre será meu temor |
| 37 |
ai kent sépârêit maissélf from uát aiv dan |
I can’t separate myself from what I’ve done |
Não posso separar de mim o que eu fiz |
| 38 |
aiv guêven âp a part óv mi |
I’ve given up a part of me |
Doando uma parte de mim |
| 39 |
aiv let maissélf bikam iú |
I’ve let myself become you |
Deixei que eu me transformasse em você |
| 40 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 41 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 42 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 43 |
(êt névâr gôuz âuêi) |
(it never goes away) |
Nunca vai embora |
| 44 |
guét âuêi from mi, guêmi mai spêis bék |
Get away from me, gimme my space back |
Fique longe de mim devolva meu espaço |
| 45 |
iú gára djâst gou |
You gotta just go |
você tem que ir |
| 46 |
évrisêng kams daun t’u mêmâris óv iú |
Everything comes down to memories of you |
Tudo me traz lembranças de você |
| 47 |
aiv képt êt ên bât nau aim lérên iú nou |
I’ve kept it in but now I’m letting you know |
Guardei pra mim, mas agora vou deixar você saber |
| 48 |
aiv let iú gou, sou guét âuêi from mi |
I’ve let you go, so get away from me |
Deixo você ir, então se afaste de mim |
| 49 |
guêmi mai spêis bék |
Gimme my space back |
Devolva meu espaço |
| 50 |
iú gára djâst gou |
You gotta just go |
você tem que ir |
| 51 |
évrisêng kams daun t’u mêmâris óv iú |
Everything comes down to memories of you |
Tudo me traz lembranças de você |
| 52 |
aiv képt êt ên bât nau aim lérên iú nou |
I’ve kept it in but now I’m letting you know |
Guardei pra mim, mas agora vou deixar você saber |
| 53 |
aiv let iú gou, sou guét âuêi from mi |
I’ve let you go, so get away from me |
Deixo você ir, então se afaste de mim |
| 54 |
end nau |
And now |
E então |
| 55 |
iúv bikam a part óv mi |
You’ve become a part of me |
Você se tornou parte de mim |
| 56 |
iú ól uêis bi rait ríâr |
You’ll always be right here |
Você sempre estará bem aqui |
| 57 |
iúv bikam a part óv mi |
You’ve become a part of me |
Você se tornou parte de mim |
| 58 |
iú ól uêis bi mai fíâr |
You’ll always be my fear |
Você sempre será meu temor |
| 59 |
ai kent sépârêit maissélf from uát aiv dan |
I can’t separate myself from what I’ve done |
Não posso separar de mim o que fiz |
| 60 |
aiv guêven âp a part óv mi |
I’ve given up a part of me |
Doando uma parte de mim |
| 61 |
aiv let maissélf bikam iú |
I’ve let myself become you |
Deixei que eu me transformasse em você |
| 62 |
aiv let maissélf bikam iú |
I’ve let myself become you |
Deixei que eu me transformasse em você |
| 63 |
aiv let maissélf bikam lóst ênssaid |
I’ve let myself become lost inside |
Eu me deixei perder-me por dentro |
| 64 |
zís sóts óv iú |
These thoughts of you |
Esses pensamentos de você |
| 65 |
guêvên âp a part óv mi |
Giving up a part of me |
Desistindo de uma parte de mim |
| 66 |
aiv let maissélf bikam iú |
I’ve let myself become you |
Deixei que eu me transformasse em você |
Facebook Comments