| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 2 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 3 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 4 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 5 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 6 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 7 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 8 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 9 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 10 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 11 |
zês êz nat inâf |
This is not enough |
Isso não é o bastante |
| 12 |
aim ên siriâs xêt |
I’m in serious shit |
Eu estou seriamente encrencada |
| 13 |
ai fíl t’âutâli lóst |
I feel totally lost |
eu me sinto totalmente perdida |
| 14 |
êf aim éskên fór rélp êts ounli bikóz |
If I’m asking for help it’s only because |
Se estou pedindo ajuda é apenas porque |
| 15 |
biên uês iú réz ôupend mai aiz |
Being with you has opened my eyes |
Estar com você abriu meus olhos |
| 16 |
kûd ai évâr bêlív sâtch a pârfekt sârpraiz |
Could I ever believe such a perfect surprise? |
Como eu poderia acreditar em uma surpresa tão perfeita? |
| 17 |
ai kíp éskên maissélf, uândârên rau |
I keep asking myself, wondering how |
Eu continuo me perguntando, imaginando como |
| 18 |
ai kíp klôuzên mai aiz |
I keep closing my eyes |
Continuo fechando meus olhos |
| 19 |
bât ai kent blók iú aut |
but I can’t block you out |
mas não consigo te tirar da cabeça |
| 20 |
uana flai t’u a pleis uér êts djâst iú end mi |
wanna fly to a place where it’s just you and me |
Quero voar para um lugar onde haja somente eu e você |
| 21 |
noubári els sou uí ken bi fri |
Nobody else so we can be free |
Ninguém mais, assim podemos ser livres |
| 22 |
noubári els, sou uí ken bi fri |
Nobody else, so we can be free |
Ninguém mais, assim podemos ser livres |
| 23 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 24 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 25 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 26 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 27 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 28 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 29 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 30 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 31 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 32 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 33 |
zês êz nat inâf |
This is not enough |
Isso não é o bastante |
| 34 |
zês êz nat inâf |
this is not enough |
Isso não é o bastante |
| 35 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 36 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 37 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 38 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 39 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 40 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 41 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 42 |
end aim ól mêkst âp |
And I’m all mixed up |
E estou totalmente confusa |
| 43 |
fílên kórnârd end râsht |
feeling cornered and rushed |
me sentindo encurralada e acometida |
| 44 |
zêi sei êts mai fólt |
They say it’s my fault |
Eles dizem que é minha culpa |
| 45 |
bât ai uant râr sou mâtch |
but I want her so much |
mas eu quero isso tanto |
| 46 |
uana flai râr âuêi uês zâ san end zâ rein |
Wanna fly her away with the sun and the rain |
Quero fazê-la voar para longe com o sol e a chuva |
| 47 |
kâmen ôuvâr mai feis, uósh âuêi ól zâ xeim |
Coming over my face, wash away all the shame |
Vindo sobre o meu rosto, lave toda a vergonha |
| 48 |
uen zêi stap end stér, dont uâri mi |
When they stop and stare, don’t worry me |
Quando eles param e olham, eu não me preocupo |
| 49 |
kóz aim fílên fór râr uát xis fílên fór mi |
Cause I’m feeling for her what she’s feeling for me |
Porque estou sentindo por ela o que ela sente por mim |
| 50 |
ai ken trai t’u pret’end, ai ken trai t’u fârguét |
I can try to pretend, I can try to forget |
Eu posso tentar fingir, eu posso tentar esquecer |
| 51 |
bât êts draivên mi méd |
But it’s driving me mad |
Mas isso está me deixando louca |
| 52 |
gouên aut óv mai réd |
going out of my head |
estou perdendo a cabeça |
| 53 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 54 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 55 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 56 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 57 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 58 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 59 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 60 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 61 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 62 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 63 |
zês êz nat inâf |
This is not enough |
Isso não é o bastante |
| 64 |
zês êz nat inâf |
This is not enough |
Isso não é o bastante |
| 65 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 66 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 67 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 68 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 69 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 70 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 71 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 72 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 73 |
sêngs xi séd |
things she said |
coisas que ela disse |
| 74 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 75 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 76 |
mâzâr, lûkên ét mi |
Mother, looking at me |
Mãe, olhando para mim |
| 77 |
t’él mi uát dju iú si |
Tell me what do you see? |
Diga: o que você vê? |
| 78 |
iés, aiv lóst mai maind |
Yes, I’ve lost my mind |
Sim, eu perdi minha cabeça |
| 79 |
déri, lûkên ét mi |
Daddy, looking at me |
Papai, olhando pra mim |
| 80 |
uêl ai évâr bi fri |
Will I ever be free? |
Algum dia serei livre? |
| 81 |
rév ai króst zâ lain |
Have I crossed the line? |
Eu passei do limite? |
| 82 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 83 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 84 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 85 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 86 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 87 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 88 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 89 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 90 |
ranên sru mai réd |
Running through my head |
Passando pela minha cabeça |
| 91 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 92 |
zês êz nat inâf |
This is not enough |
Isso não é o bastante |
| 93 |
zês êz nat inâf |
This is not enough |
Isso não é o bastante |
| 94 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 95 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 96 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 97 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 98 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 99 |
ól zâ sêngs xi séd |
All the things she said |
Todas as coisas que ela disse |
| 100 |
sêngs xi séd |
Things she said |
Coisas que ela disse |
Facebook Comments