| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai ken ónâstli sei |
I can honestly say |
Eu posso dizer honestamente |
| 2 |
iúv bên on mai maind |
you’ve been on my mind |
que andei pensando em você |
| 3 |
sêns ai uôk âp t’âdêi (âp t’âdêi) |
Since I woke up today (up today) |
Desde que acordei hoje (acordei hoje) |
| 4 |
ai lûk ét iór fôurâgréf ól zâ t’aim |
I look at your photograph all the time |
Eu olho para sua foto o tempo todo |
| 5 |
zís mêmâris kam bék t’u laif |
These memories come back to life |
E as memórias voltam a viver |
| 6 |
end ai dont maind |
And I don’t mind |
E eu não me importo |
| 7 |
ai rimembâr uen uí kêst |
I remember when we kissed |
Eu lembro quando nos beijamos |
| 8 |
ai st’êl fíl êt on mai lêps |
I still feel it on my lips |
Eu ainda tenho aquela sensação em meus lábios |
| 9 |
zâ t’aim zét iú denst uês mi |
The time that you danced with me |
Quando você dançou comigo |
| 10 |
uês nou miuzêk plêiên |
With no music playing |
Sem nenhuma música tocando |
| 11 |
ai rimembâr zâ sêmpâl sêngs |
I remember the simple things |
Eu lembro as coisas simples |
| 12 |
ai rimembâr ânt’êl ai krai |
I remember until I cry |
Lembro até eu chorar |
| 13 |
bât zâ uan sêng ai uêsh aid fârguét |
But the one thing I wish I’d forget |
Mas uma coisa que eu desejaria esquecer |
| 14 |
zâ mêmârí ai uana fârguét |
The memory I wanna forget |
a memória que eu quero esquecer |
| 15 |
êz gûdbai |
Is Goodbye |
É o Adeus |
| 16 |
ai uôk âp zês mórnên |
I woke up this morning |
Eu acordei essa manhã |
| 17 |
end pleid áuâr song |
And played our song |
E toquei nossa música |
| 18 |
end sru mai t’íars, ai seng âlóng |
And through my tears, I sang along |
E com lágrimas eu cantei junto |
| 19 |
ai pêkt âp zâ fôun |
I picked up the phone |
Eu peguei o telefone |
| 20 |
end zân pût êt daun |
and then put it down |
E o coloquei no gancho |
| 21 |
kóz ai nou aim uêist’ên mai t’aim |
Cause I know I’m wasting my time |
Porque eu sei que estou perdendo meu tempo |
| 22 |
end ai dont maind |
And I don’t mind |
E eu não me importo |
| 23 |
ai rimembâr uen uí kêst |
I remember when we kissed |
Eu me lembro quando nos beijamos |
| 24 |
ai st’êl fíl êt on mai lêps |
I still feel it on my lips |
Eu ainda tenho aquela sensação em meus lábios |
| 25 |
zâ t’aim zét iú denst uês mi |
The time that you danced with me |
Quando você dançou comigo |
| 26 |
uês nou miuzêk plêiên |
With no music playing |
Sem nenhuma música tocando |
| 27 |
ai rimembâr zâ sêmpâl sêngs |
I remember the simple things |
Eu lembro as coisas simples |
| 28 |
ai rimembâr ânt’êl ai krai |
I remember until I cry |
Lembro até eu chorar |
| 29 |
bât zâ uan sêng ai uêsh aid fârguét |
But the one thing I wish I’d forget |
Mas o que eu desejaria esquecer |
| 30 |
zâ mêmârí ai uana fârguét |
The memory I wanna forget |
a memória que eu quero esquecer |
| 31 |
sâdânli mai sel fôuns blôuen âp |
Suddenly my cell phone’s blowing up |
De repente meu celular toca |
| 32 |
uês iór rêng t’ôun |
With your ringtone |
Com o seu toque |
| 33 |
ai rezêt’eit bât enssâr êt eniuêi |
I hesitate but answer it anyway |
Eu hesito mas respondo de qualquer forma |
| 34 |
iú saund sou âloun |
You sound so alone |
Você parecia tão sozinho |
| 35 |
end aim sârpraiz t’u ríâr iú sei |
And I’m surprise to hear you say |
E eu me surpreendo em ouvir você dizer |
| 36 |
iú rimembâr uen uí kêst |
You remember when we kissed |
Que você se lembra quando nos beijamos |
| 37 |
iú st’êl fíl êt on iór lêps |
You still feel it on your lips |
Que você ainda tem essa sensação nos lábios |
| 38 |
zâ t’aim zét iú denst uês mi |
The time that you danced with me |
Do tempo que você dançou comigo |
| 39 |
uês nou miuzêk plêiên |
With no music playing |
Sem nenhuma música tocando |
| 40 |
iú rimembâr zâ sêmpâl sêngs |
You remember the simple things |
Você lembra das coisas simples |
| 41 |
uí t’ókt ânt’êl uí kraid |
We talked until we cried |
Nós falamos até nós chorarmos |
| 42 |
iú séd zét iór bêgâst rigrét |
You said that your biggest regret |
Você falou que o seu maior arrependimento |
| 43 |
zâ uan sêng iú uêsh aid fârguét |
The one thing you wish I’d forget |
Aquele que você queria que eu esquecesse |
| 44 |
êz seiên gûdbai |
Is saying Goodbye |
Foi dizer adeus |
| 45 |
seiên gûdbai |
Saying Goodbye |
Dizer Adeus, |
| 46 |
gûdbai |
Goodbye |
Adeus |
Facebook Comments