Curso de Inglês gratuito

Fistful Of Steel – Rage Against The Machine

Como cantar a música Fistful Of Steel – Rage Against The Machine

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 tchék êt Check it Confira
2 sailens Silence Silêncio
3 samsên âbaut sailens meiks mi sêk Something about silence makes me sick Algo sobre o silêncio me faz mal
4 kóz sailens ken bi vailent ‘Cause silence can be violent ‘Causa pode ser violento
5 rt óv laik a slêt rêst Sorta like a slit wrist Sorta como um pulso de fenda
6 êf zâ vaib uóz súissaid If the vibe was suicide Se a vibração foi suicídio
7 zân iú ûd push da bâtn Then you would push da button Então você teria que apertar o botão
8 t êf iá bauen daun But if ya bowing down Mas, se você está se curvando
9 zân let mi dju zâ kât’en Then let me do the cutting Então deixe-me fazer o corte
10 sam spík zâ saunds Some speak the sounds Alguns falam os sons
11 t spík ên sailent vóices But speak in silent voices Mas falam em vozes silenciosas
12 laik reidiou êz sailent Like radio is silent Como rádio é silencioso
13 zou êt fiâlz zâ ér uês nóizês Though it fills the air with noises Embora encha o ar com ruídos
14 êts trenzmêxans brêng sâbmêxan Its transmissions bring submission suas transmissões trazer submissão
15 és iá môld t’u zâ anríâl As ya mold to the unreal Como você molda o irreal
16 end méd bói grêps zâ máikrâfoun And mad boy grips the microphone E menino loucos pegam o microfone
17 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
18 end méd méd bói grêps zâ máikrâfoun and mad mad boy grips the microphone e menino loucos pegam o microfone
19 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
20 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
21 (kóz ai nou zâ páuâr óv zâ kuéstchan) (‘Cause I know the power of the question) (Porque eu sei que o poder da questão)
22 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
23 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
24 (end ai uont stap (And I won’t stop (E eu não vou parar
25 kóz ai nou zâ páuâr óv zâ kuéstchan) cause I know the power of the question) porque eu sei que o poder da questão)
26 êts t’aim t’u flôu laik zâ flúêd ên iá vêins It’s time to flow like the fluid in ya veins É hora de fluir como o fluido em suas veias
27 êf iá uêl êt, ai uêl spêl êt If ya will it, I will spill it Se você vai, eu vou derramar
28 end iá aut djâst és kuêk és iá keim And ya out just as quick as ya came E você sai tão rápido como entrou
29 nat a sailent uan Not a silent one Nem um silêncio
30 t a defáiant uan But a defiant one Mas um desafiante
31 névâr a normâl uan Never a normal one Nunca um normal
32 kóz aim zâ béstârd san ‘Cause I’m the bastard son ‘Porque eu sou o filho bastardo
33 s zâ víjâns óv zâ mûv With the visions of the move Com as visões do movimento
34 vôukâls nat t’u suz Vocals not to soothe Vocais que não acalmam
35 t t’u êgnait end pût ên flait But to ignite and put in flight Mas para acender e colocar em vôo
36 mai sens óv mêlêt’ens My sense of militancy meu senso de militância
37 gruvên, plêiên zês guêim kóld sârvaivâl Grooving, playing this game called survival na dança, jogando este jogo chamado sobrevivência
38 zâ stérâs, zâ élitzâ énâmi, zâ ráivâl The status, the elite, the enemy, the rival O status, a elite, o inimigo, o rival
39 zâ sailent xip slêpen, rêfen, trêpên The silent sheep slipping, riffing, tripping O silêncio das ovelhas escorregando, repetindo, viajando
40 guêv iá a glêmps óv zâ riálâri aim grêpen Give ya a glimpse of the reality I’m gripping te dar um vislumbre da realidade que estou agarrando
41 stépên ênt’u zâ djem end aim slémên laikxakil Stepping into the jam and I’m slamming like Shaquille entrando no atolamento e estou batendo como Shaquille
42 d bói grêps zâ máikrâfoun Mad boy grips the microphone menino loucos pegam o microfone
43 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
44 end méd bói grêps zâ máikrâfoun and mad boy grips the microphone e menino loucos pegam o microfone
45 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
46 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
47 (kóz ai nou zâ páuâr óv zâ kuéstchan) (‘Cause I know the power of the question) (Porque eu sei que o poder da questão)
48 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
49 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
50 (end ai uont stap (And I won’t stop (E eu não vou parar
51 kóz ai nou zâ páuâr óv zâ kuéstchan) ‘cause I know the power of the question) porque eu sei que o poder da questão)
52 a xêt Ah shit ah droga
53 end ai uont stap And I won’t stop (E eu não vou parar
54 kóz ai nou zâ páuâr óv zâ kuéstchan ‘cause I know the power of the question porque eu sei que o poder da questão)
55 end êf zâ vaib uóz súissaid And if the vibe was suicide Se a vibração foi suicídio
56 zân iú ûd push da bâtn Then you would push da button Então você teria que apertar o botão
57 t êf iá bauen daun But if ya bowing down Mas, se você está se curvando
58 zân let mi dju zâ kât’en Then let me do the cutting Então deixe-me fazer o corte
59 kam on Come on Vamos lá
60 a .44 fûl óv bûlets a .44 full of bullets a 0, 44 cheio de balas
61 feis fûl óv pêl Face full of pale rosto cheio de palidez
62 aiz fûl óv êmpti Eyes full of empty Os olhos cheios de vazio
63 a stér fûl óv nêâlz a stare full of nails Um olhar cheio de pregos
64 zâ rulét ból, rôls âlóng on zâ uíl The roulette ball, rolls along on the wheel a bola da roleta, rola ao longo da roda
65 a maind fûl óv fáiâr a mind full of fire Uma mente cheia de fogo
66 end a fêstful óv stiâl And a fistful of steel Com um punho cheio de aço
67 end êf zâ vaib uóz súissaid And if the vibe was suicide Se a vibração foi suicídio
68 zân iú ûd push da bâtn Then you would push da button Então você teria que apertar o botão
69 t êf iá bauen daun But if ya bowing down Mas, se você está se curvando
70 zân let mi dju zâ kât’en Then let me do the cutting Então deixe-me fazer o corte
71 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço
72 kam on Come on Vamos lá
73 s a fêstful óv stiâl Wit’ a fistful of steel Com um punho cheio de aço

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.