| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai |
I |
Eu |
| 2 |
aim fílên iór sândâr |
I’m feeling your thunder |
Eu sinto seu trovão |
| 3 |
zâ stórmz guérên klôussâr |
The storm’s getting closer |
a tempestade se aproxima |
| 4 |
zês rein êz laik fáiâr |
This rain is like fire |
Essa chuva é como fogo |
| 5 |
end mai |
And my |
E meu |
| 6 |
mai uârlds gouên andâr |
My world’s going under |
Meu mundo está passando por baixo |
| 7 |
end ai kent rimembâr |
And I can’t remember |
E não consigo me lembrar |
| 8 |
zâ rízan zét iú gát óff zâ lain |
The reason that you got off the line |
a razão pela qual você saiu da linha |
| 9 |
iôr mûvên on, iú sei |
You’re moving on, you say |
Você diz que está partindo para outra |
| 10 |
ríâr ai stêi |
Here I stay |
Eu fico aqui |
| 11 |
al t’eik zês pêin |
I’ll take this pain |
Enfrentarei esta dor |
| 12 |
ié, ai kent, ai kent |
Yeah, I can’t, I can’t |
É, não posso, não posso |
| 13 |
bât uát âbaut lóv |
But what about love? |
Mas e quanto ao amor? |
| 14 |
uát âbaut áuâr prómêsses |
What about our promises? |
E quanto as nossas promessas? |
| 15 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 16 |
iú t’eik êt óff end lív mi nasên |
You take it off and leave me nothing |
Você se manda e me deixa sem nada |
| 17 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 18 |
uát âbaut âs t’êl zâ end |
What about us ‘til the end? |
E quanto a nós até o fim? |
| 19 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 20 |
iú kât mai uêngs, nau ai em fólen |
You cut my wings, now I am falling |
Você cortou minhas asas, agora estou caindo |
| 21 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 22 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 23 |
uai |
Why |
Por quê |
| 24 |
ar iú kôldâr zen uênt’âr |
Are you colder than winter? |
Você é mais fria que o inverno? |
| 25 |
iôr suêtchen zâ pêktchâr |
You’re switching the picture |
Você está mudando o cenário |
| 26 |
iú iúzd t’u bi pârfekt, ié |
You used to be perfect, yeah |
Você costumava ser perfeita, sim |
| 27 |
uans |
Once |
Uma vez |
| 28 |
iôr rót laik zâ sâmâr |
You’re hot like the summer |
Você foi quente como o verão |
| 29 |
bât sâdânli rimembâr |
But suddenly remember |
Mas de repente me lembrei |
| 30 |
zâ rízan zét iú séd bai bai bai |
The reason that you said bye bye bye |
a razão pela qual você disse “Adeus, adeus, adeus” |
| 31 |
iôr mûvên on, iú sei |
You’re moving on, you say |
Você diz que está partindo para outra |
| 32 |
ríâr ai stêi |
Here I stay |
Eu fico aqui |
| 33 |
al t’eik zês pêin |
I’ll take this pain |
Enfrentarei esta dor |
| 34 |
ié, ai kent, ai kent |
Yeah, I can’t, I can’t |
É, não posso, não posso |
| 35 |
bât uát âbaut lóv |
But what about love? |
Mas e quanto ao amor? |
| 36 |
uát âbaut áuâr prómêsses |
What about our promises? |
E quanto as nossas promessas? |
| 37 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 38 |
iú t’eik êt óff end lív mi nasên |
You take it off and leave me nothing |
Você se manda e me deixa sem nada |
| 39 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 40 |
uát âbaut âs t’êl zâ end |
What about us ‘til the end? |
E quanto a nós até o fim? |
| 41 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 42 |
iú kât mai uêngs, nau ai em fólen |
You cut my wings, now I am falling |
Você cortou minhas asas, agora estou caindo |
| 43 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 44 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 45 |
uát âbaut, uát âbaut lóv |
What about, what about love? |
E quanto, e quanto ao amor? |
| 46 |
uát âbaut, uát âbaut lóv |
What about, what about love? |
E quanto, e quanto ao amor? |
| 47 |
uát âbaut, uát âbaut lóv |
What about, what about love? |
E quanto, e quanto ao amor? |
| 48 |
uát âbaut, uát âbaut lóv |
What about, what about love? |
E quanto, e quanto ao amor? |
| 49 |
iôr mûvên on, iú sei |
You’re moving on, you say |
Você diz que está partindo para outra |
| 50 |
ríâr ai stêi |
Here I stay |
Eu fico aqui |
| 51 |
uátchên évri nait guét kôldâr |
Watching every night get colder |
Observando as noites ficarem mais frias |
| 52 |
iôr mûvên on, iú sei |
You’re moving on, you say |
Você diz que está partindo para outra |
| 53 |
ríâr ai stêi |
Here I stay |
Eu fico aqui |
| 54 |
al t’eik zês pêin |
I’ll take this pain |
Enfrentarei esta dor |
| 55 |
ié, ai kent, ai kent |
Yeah, I can’t, I can’t |
É, não posso, não posso |
| 56 |
bât uát âbaut lóv |
But what about love? |
Mas e quanto ao amor? |
| 57 |
uát âbaut áuâr prómêsses |
What about our promises? |
E quanto as nossas promessas? |
| 58 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 59 |
iú t’eik êt óff end lív mi nasên |
You take it off and leave me nothing |
Você se manda e me deixa sem nada |
| 60 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 61 |
uát âbaut âs t’êl zâ end |
What about us ‘til the end? |
E quanto a nós até o fim? |
| 62 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 63 |
iú kât mai uêngs, nau ai em fólen |
You cut my wings, now I am falling |
Você cortou minhas asas, agora estou caindo |
| 64 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 65 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 66 |
uát âbaut, uát âbaut |
What about, what about |
E quanto, e quanto ao amor? |
| 67 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
| 68 |
uát âbaut, uát âbaut |
What about, what about |
E quanto, e quanto ao amor? |
| 69 |
uát âbaut lóv |
What about love? |
E quanto ao amor? |
Facebook Comments