| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zér ai uóz âguén t’ânáit fórssen léft’âr |
There I was again tonight forcing laughter |
Lá estava eu de novo esta noite forçando o riso |
| 2 |
fêikên smáiâls |
faking smiles |
fingindo sorrisos |
| 3 |
seim old t’áiârd, lounli pleis |
Same old tired, lonely place |
O mesmo lugar velho e solitário |
| 4 |
uóls óv enssênssérâti |
Walls of insincerity |
Paredes de falsidade |
| 5 |
xêft’en aiz end vêikanssi vénêsht uen ai só iórfeis |
Shifting eyes and vacancy vanished when I saw your face |
Olhares perdidos e vazios sumiram quando eu vi o seu rosto |
| 6 |
ól ai ken sei êz êt uóz entchent’en t’u mít iú |
All I can say is it was enchanting to meet you |
Tudo o que posso dizer é que foi encantador conhecê-lo |
| 7 |
iór aiz uêspârd rév uí mét |
Your eyes whispered “have we met?” |
Seus olhos sussurraram “já nos conhecemos? “ |
| 8 |
âkrós zâ rûm iór siluét |
Across the room your silhouette |
Do outro lado da sala sua silhueta |
| 9 |
stárts t’u mêik êts uêi t’u mi |
Starts to make it’s way to me |
Começa a fazer sentido pra mim |
| 10 |
zâ pleifâl kanversseixan stárts |
The playful conversation starts |
a conversa brincalhona começa |
| 11 |
kaunt’âr ól iór kuêk rêmarks |
Counter all your quick remarks |
Contra todas as suas observações |
| 12 |
laik péssên nouts ên sikrâssi |
Like passing notes in secrecy |
Rápidas como passar bilhetinhos |
| 13 |
end êt uóz entchent’en t’u mít iú |
And it was enchanting to meet you |
E foi encantador conhecê-lo |
| 14 |
ól ai ken sei êz |
All I can say is |
Tudo que posso dizer é |
| 15 |
ai uóz entchented t’u mít iú |
I was enchanted to meet you |
que eu estava encantada em conhecê-lo |
| 16 |
zês nait êz spárklên, dont iú let êt gou |
This night is sparkling, don’t you let it go |
Esta noite está vibrante, não a deixe ir |
| 17 |
aim uândâr strak, blâxen ól zâ uêi roum |
I’m wonderstruck, blushing all the way home |
Estou perplexa, corando todo o caminho até em casa |
| 18 |
al spend fârévâr uândârên êf iú niú |
I’ll spend forever wondering if you knew |
Vou passar a eternidade me perguntando se você sabia |
| 19 |
ai uóz entchented t’u mít iú |
I was enchanted to meet you |
Que eu estava encantada em conhecê-lo |
| 20 |
zâ lêngâren kuéstchan képt mi âp |
The lingering question kept me up |
a pergunta persistente me manteve acordada |
| 21 |
t’u ei em, ru dju iú lóv |
2am, who do you love? |
02: 00, Quem você ama? |
| 22 |
ai uândâr t’êl aim uaid âuêik |
I wonder till I’m wide awake |
Pergunto-me até que eu esteja bem acordada |
| 23 |
nau aim pêissen bék end fórs, uêshên iú uârét mai dór |
Now I’m pacing back and forth, wishing you were at my door |
Agora estou para lá e para cá, querendo você à minha porta |
| 24 |
aid oupen âp end iú ûd sei, |
I’d open up and you would say, |
Eu abriria e você diria |
| 25 |
êt uóz entchent’en t’u mít iú |
It was enchanting to meet you |
Fiquei encantado em conhecê-la |
| 26 |
ól ai nou êz ai uóz entchented t’u mít iú |
All I know is I was enchanted to meet you |
Tudo o que sei é que eu estava encantada em conhecê-lo |
| 27 |
zês nait êz spárklên, dont iú let êt gou |
This night is sparkling, don’t you let it go |
Esta noite está vibrante, não deixe-a fugir |
| 28 |
aim uândâr strak, blâxen ól zâ uêi roum |
I’m wonderstruck, blushing all the way home |
Estou perplexa, corando todo o caminho até em casa |
| 29 |
al spend fârévâr uândârên êf iú niú |
I’ll spend forever wondering if you knew |
Vou passar a eternidade me perguntando se você sabia |
| 30 |
zês nait êz flólâs, dont iú let êt gou |
This night is flawless, don’t you let it go |
Esta noite está perfeita, não deixe-a fugir |
| 31 |
aim uândâr strak, dencên âraund ól âloun |
I’m wonderstruck, dancing around all alone |
Estou perplexa, dançando sozinha |
| 32 |
al spend fârévâr uândârên êf iú niú |
I’ll spend forever wondering if you knew |
Vou passar a eternidade me perguntando se você sabia |
| 33 |
ai uóz entchented t’u mít iú |
I was enchanted to meet you |
Que eu estava encantada em conhecê-lo |
| 34 |
zês êz mi prêiên zét zês uóz zâ véri fârstpêidj |
This is me praying that this was the very first page |
Esta sou eu rezando para que essa seja a primeira página |
| 35 |
nat uér zâ stóri lain ends |
Not where the story line ends |
Não onde a história termina |
| 36 |
mai sóts uêl ékôu iór neim ânt’êl ai si iú âguén |
My thoughts will echo your name until I see you again |
Meus pensamentos vão ecoar o seu nome até eu te ver de novo |
| 37 |
zís ar zâ uârds ai réld bék és ai uóz lívên t’u sûn |
These are the words I held back as I was leaving too soon |
Estas são as palavras que segurei ao ir embora cedo demais |
| 38 |
ai uóz entchented t’u mít iú |
I was enchanted to meet you |
Eu estava encantada em conhecê-lo |
| 39 |
plíz dont bi ên lóv uês samuan els |
Please don’t be in love with someone else |
Por favor, não se apaixone por outra pessoa |
| 40 |
plíz dont rév sambári uêirên on iú |
Please don’t have somebody waiting on you |
Por favor, não tenha ninguém esperando por você |
| 41 |
plíz dont bi ên lóv uês samuan els |
Please don’t be in love with someone else |
Por favor, não se apaixone por outra pessoa |
| 42 |
plíz dont rév sambári uêirên on iú |
Please don’t have somebody waiting on you |
Por favor, não tenha ninguém esperando por você |
| 43 |
zês nait êz spárklên, dont iú let êt gou |
This night is sparkling, don’t you let it go |
Esta noite está vibrante, não a deixe ir |
| 44 |
aim uândâr strak, blâxen ól zâ uêi roum |
I’m wonderstruck, blushing all the way home |
Estou perplexa, corando todo o caminho até em casa |
| 45 |
al spend fârévâr uândârên êf iú niú |
I’ll spend forever wondering if you knew |
Vou passar a eternidade me perguntando se você sabia |
| 46 |
zês nait êz flólâs, dont iú let êt gou |
This night is flawless, don’t you let it go |
Esta noite está perfeita, não deixe-a fugir |
| 47 |
aim uândâr strak, dencên âraund ól âloun |
I’m wonderstruck, dancing around all alone |
Estou perplexa, dançando sozinha |
| 48 |
al spend fârévâr uândârên êf iú niú |
I’ll spend forever wondering if you knew |
Vou passar a eternidade me perguntando se você sabia |
| 49 |
ai uóz entchented t’u mít iú |
I was enchanted to meet you |
Que eu estava encantada em conhecê-lo |
| 50 |
plíz dont bi ên lóv uês samuan els |
Please don’t be in love with someone else |
Por favor, não se apaixone por outra pessoa |
| 51 |
plíz dont rév sambári uêirên on iú |
Please don’t have somebody waiting on you |
Por favor, não tenha ninguém esperando por você |
Facebook Comments