| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uát a xeim |
What a shame |
Que vergonha |
| 2 |
uí ól bikeim |
we all became |
Nós todos nos tornamos |
| 3 |
sâtch frédjâl brouken sêngs |
Such fragile broken things |
Coisas tão frágeis e quebradas |
| 4 |
a mêmârí rimeins |
a memory remains |
Uma lembrança permanece |
| 5 |
djâst a t’áini spárk |
Just a tiny spark |
Apenas uma pequena faísca |
| 6 |
ai guêv êt ól mai ókssêdjen |
I give it all my oxygen |
Eu dou todo o meu oxigênio |
| 7 |
t’u let zâ fleims bêguên |
To let the flames begin |
Para que as chamas comecem |
| 8 |
sou let zâ fleims bêguên |
So let the flames begin |
Então deixe que as chamas comecem |
| 9 |
ou, glóri, ou, glóri |
Oh, glory, oh, glory |
Oh, glória, Oh, glória |
| 10 |
zês êz rau uíl dens uen |
This is how we’ll dance when |
É assim que dançaremos |
| 11 |
uen zêi trai t’u t’eik âs daun |
When they try to take us down |
Quando eles tentarem nos derrubar |
| 12 |
zês êz uát uêl bi, ou, glóri |
This is what will be, oh, glory |
É assim que vai ser, oh glória |
| 13 |
sam uér uíknâs êz áuâr strêngs |
Somewhere weakness is our strength |
Em algum lugar a fraqueza é nossa força |
| 14 |
end al dai sârtchên fór êt |
And I’ll die searching for it |
E eu vou morrer procurando por isso |
| 15 |
ai kent let maissélf rigrét |
I can’t let myself regret |
Eu não posso me arrepender |
| 16 |
sâtch sélfêshnes |
Such selfishness |
Tanto egoísmo |
| 17 |
mai pêin end ól zâ trâbâl kózd |
My pain and all the trouble caused |
Minha dor e, oh, os problemas causados |
| 18 |
nou mérâr rau long |
No matter how long |
Não importa quanto tempo |
| 19 |
ai bêlív zét zérz roup |
I believe that there’s hope |
Eu acredito que há esperança |
| 20 |
bérid bênís êt ól end |
Buried beneath it all and |
Enterrada embaixo de tudo |
| 21 |
ráidên bênís êt ól end |
Hiding beneath it all and |
E escondida embaixo de tudo e |
| 22 |
grouên bênís êt ól |
Growing beneath it all |
Crescendo embaixo de tudo |
| 23 |
zês êz rau uíl dens uen |
This is how we’ll dance when |
É assim que dançaremos |
| 24 |
uen zêi trai t’u t’eik âs daun |
When they try to take us down |
Quando eles tentarem nos derrubar |
| 25 |
zês êz rau uíl sêng, ou |
This is how we’ll sing, oh |
É assim que cantaremos |
| 26 |
zês êz rau uíl stend uen |
This is how we’ll stand when |
É assim que ficaremos |
| 27 |
uen zêi bârn áuâr ráussâs daun |
When they burn our houses down |
Quando eles queimarem nossas casas |
| 28 |
zês êz uát uêl bi, ou, glóri |
This is what will be, oh, glory |
É assim que vai ser, oh glória |
| 29 |
rítchên és ai sênk daun ênt’u lait (ênt’u lait) |
Reaching as I sink down into light (into light) |
Enquanto eu afundo na luz |
| 30 |
rítchên és ai sênk daun ênt’u lait (ênt’u lait) |
Reaching as I sink down into light (into light) |
Enquanto eu afundo na luz |
| 31 |
zês êz rau uíl dens uen |
This is how we’ll dance when |
É assim que dançaremos |
| 32 |
uen zêi trai t’u t’eik âs daun |
When they try to take us down |
Quando eles tentarem nos derrubar |
| 33 |
zês êz rau uíl sêng, ou |
This is how we’ll sing, oh |
É assim que cantaremos |
| 34 |
zês êz rau uíl stend uen |
This is how we’ll stand when |
É assim que ficaremos |
| 35 |
uen zêi bârn áuâr ráussâs daun |
When they burn our houses down |
Quando eles queimarem nossas casas |
| 36 |
zês êz uát uêl bi, ou, glóri |
This is what will be, oh, glory |
É assim que vai ser, oh glória |
Facebook Comments