| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 2 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 3 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 4 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 5 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 6 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 7 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 8 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 9 |
uârd on zâ strít iú gát samsên t’u xou mi |
Word on the street you got something to show me |
Dizem por aí que você tem algo para me mostrar |
| 10 |
médjêkâl kalârfâl mêstâr mêstâri |
Magical colorful Mr. mystery |
Mágico colorido Sr. Mistério |
| 11 |
aim entrigd fór a pík |
I’m intrigued for a peek |
Estou intrigada para dar uma espiada |
| 12 |
rârd êts féssênêiren |
Heard it’s fascinating |
Ouvi dizer que é fascinante |
| 13 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 14 |
uát iôr ráidên andârnís |
What you’re hiding underneath |
O que você está escondendo aí embaxo |
| 15 |
uârds âp iór sliv |
Words up your sleeve |
Você tem uma lábia |
| 16 |
sâtch a tiz |
Such a tease |
Uma provocação |
| 17 |
uana si zâ xou |
Wanna see the show |
Quer ver o show |
| 18 |
ên srí di a múvi |
In 3D a movie |
Em 3D um filme |
| 19 |
rârd êts bíurêfâl |
Heard it’s beautiful |
Ouvi dizer que é lindo |
| 20 |
bi zâ djâdj |
Be the judge |
Eu vou ser a juíza |
| 21 |
end mai gârlz gona t’eik a vôut |
And my girls gonna take a vote |
E minhas amigas vão fazer uma votação |
| 22 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 23 |
uát iôr ráidên andârnís |
What you’re hiding underneath |
O que você está escondendo aí embaxo |
| 24 |
ai uant zâ djó drópen ai pópen |
I want the jaw dropping eye poping |
Eu quero o de cair o queixo de arregalar os olhos |
| 25 |
réd t’ârnên bári xóken |
Head turning body shocking |
Cabeça girando corpo chocante |
| 26 |
ai uant mai rárt sróben |
I want my heart throbbing |
Eu quero coração palpitando |
| 27 |
graund xêikên xou st’apên âmêizen |
Ground shaking show stopping amazing |
o chão tremendo espetáculo incrível |
| 28 |
ar iú brêiv inâf t’u let mi si iór pikók |
Are you brave enough to let me see your peacock? |
Você é corajoso o suficiente para me deixar ver o seu pavão? |
| 29 |
dont bi a tchêkan bói stap éktên laik a bi ótch |
Don’t be a chicken boy stop acting like a beeotch |
Não seja medroso pare de agir como uma vagabunda |
| 30 |
aima pís aut êf iú dont guêv mi zâ pêi óff |
I’mma peace out if you don’t give me the pay off |
Eu vou sair fora se você não me der uma recompensa |
| 31 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 32 |
uát iôr ráidên andârnís |
What you’re hiding underneath |
O que você está escondendo aí embaxo |
| 33 |
ar iú brêiv inâf t’u let mi si iór pikók |
Are you brave enough to let me see your peacock? |
Você é corajoso o suficiente para me deixar ver o seu pavão? |
| 34 |
uát iôr uêirên fór êts t’aim fór iú t’u xou êt óff |
What you’re waiting for it’s time for you to show it off |
Que que você está esperando? É hora de se exibir |
| 35 |
dont bi a xai kaindâ gai al bét êts bíurêfâl |
Don’t be a shy kinda guy I’ll bet it’s beautiful |
Não seja tímido cara aposto que ele é lindo |
| 36 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 37 |
uát iú ráidên andârnís |
What you hiding underneath |
O que você está se escondendo aí embaixo |
| 38 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 39 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 40 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 41 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 42 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 43 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 44 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 45 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 46 |
ai uana si iá |
I wanna see ya |
Eu quero te ver |
| 47 |
skêp zâ t’ók rârd êt ól t’aim t’u uók zâ uók |
Skip the talk heard it all time to walk the walk |
Pule a conversa já ouvi tudo é hora de seguir em frente |
| 48 |
brêik mi óff êf iú béd |
Brake me off if you bad |
Me deixe sem graça se conseguir |
| 49 |
xou mi rûz zâ bós |
Show me who’s the boss |
Mostre-me quem é o chefe |
| 50 |
níd sam gûs t’u guét lûs kam on t’eik a xat |
Need some goose to get loose come on take a shot |
Preciso de vodka pra me soltar venha tomar uma dose |
| 51 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 52 |
uát iôr ráidên andârnís |
What you’re hiding underneath |
O que você está escondendo aí embaxo |
| 53 |
ai uant zâ djó drópen ai pópen |
I want the jaw dropping eye poping |
Eu quero o de cair o queixo de arregalar os olhos |
| 54 |
réd t’ârnên bári xóken |
Head turning body shocking |
Cabeça girando corpo chocante |
| 55 |
ai uant mai rárt sróben |
I want my heart throbbing |
Eu quero coração palpitando |
| 56 |
graund xêikên xou st’apên âmêizen |
Ground shaking show stopping amazing |
o chão tremendo espetáculo incrível |
| 57 |
ar iú brêiv inâf t’u let mi si iór pikók |
Are you brave enough to let me see your peacock? |
Você é corajoso o suficiente para me deixar ver o seu pavão? |
| 58 |
dont bi a tchêkan bói stap éktên laik a bi ótch |
Don’t be a chicken boy stop acting like a beeotch |
Não seja medroso pare de agir como uma vagabunda |
| 59 |
aima pís aut êf iú dont guêv mi zâ pêi óff |
I’mma peace out if you don’t give me the pay off |
Eu vou sair fora se você não me der uma recompensa |
| 60 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 61 |
uát iôr ráidên andârnís |
What you’re hiding underneath |
O que você está escondendo aí embaxo |
| 62 |
ar iú brêiv inâf t’u let mi si iór pikók |
Are you brave enough to let me see your peacock? |
Você é corajoso o suficiente para me deixar ver o seu pavão? |
| 63 |
uát iôr uêirên fór êts t’aim fór iú t’u xou êt óff |
What you’re waiting for it’s time for you to show it off |
Que que você está esperando? É hora de se exibir |
| 64 |
dont bi a xai kaindâ gai al bét êts bíurêfâl |
Don’t be a shy kinda guy I’ll bet it’s beautiful |
Não seja tímido cara aposto que ele é lindo |
| 65 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 66 |
uát iú ráidên andârnís |
What you hiding underneath |
O que você está se escondendo aí embaixo |
| 67 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 68 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 69 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 70 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 71 |
ou mai gád nou êgzédjârêixan |
Oh my god no exaggeration |
Meu Deus sem exagero |
| 72 |
bói ól zês t’aim uóz uôrs zâ uêirên |
Boy all this time was worth the waiting |
Garoto todo esse tempo valeu a espera |
| 73 |
ai djâst xéd a tíar |
I just shed a tear |
Acabei de derramar uma lágrima |
| 74 |
aim sou anprêpérd |
I’m so unprepared |
Estou tão despreparada |
| 75 |
iú gát zâ fainest arkitéktchâr |
You got the finest architecture |
Você tem a melhor arquitetura |
| 76 |
end óv zâ rêinbôu lûkên tréjâr |
End of the rainbow looking treasure |
Final do arco-íris procurando pelo tesouro |
| 77 |
sâtch a sait t’u si |
Such a sight to see |
Que bela visão |
| 78 |
end zês ól fór mi |
And this all for me |
E é tudo pra mim |
| 79 |
ar iú brêiv inâf t’u let mi si iór pikók |
Are you brave enough to let me see your peacock? |
Você é corajoso o suficiente para me deixar ver o seu pavão? |
| 80 |
dont bi a tchêkan bói stap éktên laik a bi ótch |
Don’t be a chicken boy stop acting like a beeotch |
Não seja medroso pare de agir como uma vagabunda |
| 81 |
aima pís aut êf iú dont guêv mi zâ pêi óff |
I’mma peace out if you don’t give me the pay off |
Eu vou sair fora se você não me der uma recompensa |
| 82 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 83 |
uát iôr ráidên andârnís |
What you’re hiding underneath |
O que você está escondendo aí embaxo |
| 84 |
ar iú brêiv inâf t’u let mi si iór pikók |
Are you brave enough to let me see your peacock? |
Você é corajoso o suficiente para me deixar ver o seu pavão? |
| 85 |
uát iôr uêirên fór êts t’aim fór iú t’u xou êt óff |
What you’re waiting for it’s time for you to show it off |
Que que você está esperando? É hora de se exibir |
| 86 |
dont bi a xai kaindâ gai al bét êts bíurêfâl |
Don’t be a shy kinda guy I’ll bet it’s beautiful |
Não seja tímido cara aposto que ele é lindo |
| 87 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 88 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 89 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 90 |
ai uana si iá |
I wanna see ya |
Eu quero te ver |
| 91 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 92 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 93 |
ai uana si iór pikók kók kók |
I wanna see your peacock cock cock |
Eu quero ver seu pavão vão vão |
| 94 |
iór pikók kók |
Your peacock cock |
Seu pavão vão |
| 95 |
iór pikók kók kók |
Your peacock cock cock |
Seu pavão vão vão |
| 96 |
iór pikók |
Your peacock |
Seu pavão |
| 97 |
ai uana si iá |
I wanna see ya |
Eu quero te ver |
| 98 |
kam on beibi let mi si |
Come on baby let me see |
Qual é baby deixe-me ver |
| 99 |
uát iú ráidên andârnís |
What you hiding underneath |
O que você está se escondendo aí embaixo |
Facebook Comments