| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
endji, endji, uen uêl zôuz klauds ól dêssâpíâr |
Angie, Angie, when will those clouds all disappear |
Angie, Angie, quando aquelas nuvens todas desaparecerão? |
| 2 |
endji, endji, uér uêl êt lid âs from ríâr |
Angie, Angie, where will it lead us from here |
Angie, Angie, onde isso vai nos levar? |
| 3 |
uês nou lâvên ên áuâr sôls |
With no loving in our souls |
Com nenhum amor em nossas almas |
| 4 |
end nou mâni ên áuâr kôuts |
and no money in our coats |
E nenhum dinheiro em nossos casacos |
| 5 |
iú kent sei uêâr sérêsfaid |
You can’t say we’re satisfied |
Você não pode dizer que estamos satisfeitos |
| 6 |
bât endji, endji, iú kent sei uí névârtraid |
But Angie, Angie, you can’t say we never tried |
Mas angie, Angie, você não pode dizer que nunca tentamos |
| 7 |
endji, iôr bíurêfâl, bât eint êt t’aim uí séd gûdbai |
Angie, you’re beautiful, but ain’t it time we said goodbye |
Angie, você é linda, mas não é a hora de dizermos adeus? |
| 8 |
endji, ai st’êl lóv iú, |
Angie, I still love you, |
Angie, eu ainda te amo |
| 9 |
rimembâr ól zôuz naits uí kraid |
remember all those nights we cried |
Lembra-se de todas aquelas noites que choramos? |
| 10 |
ól zâ dríms uí réld sou klouz |
All the dreams we held so close |
Todos os sonhos que seguramos tão firmemente |
| 11 |
símd t’u ól gou âp ên smôuk |
seemed to all go up in smoke |
Pareceram evaporar-se na fumaça |
| 12 |
let mi uêspâr ên iór íar |
Let me whisper in your ear |
Deixe-me sussurrar em seu ouvido |
| 13 |
endji, endji, uér uêl êt lid âs from ríâr |
Angie, Angie, where will it lead us from here |
Angie, Angie, onde isso vai nos levar? |
| 14 |
ou, endji, dont iú uíp |
Oh, Angie, don’t you weep |
Angie, não chore |
| 15 |
ól iór kêssês st’êl t’eist suít |
all your kisses still taste sweet |
todos seus beijos ainda têm gosto Doce |
| 16 |
ai rêit zét sédnâs ên iór aiz |
I hate that sadness in your eyes |
Eu odeio essa tristeza em seus olhos |
| 17 |
bât endji, endji, eint êt t’aim uí sei gûd-bai |
But Angie, Angie, ain’t it time we say good-bye |
Mas, Angie, Angie, não é o momento de dizermos adeus? |
| 18 |
uês nou lâvên ên áuâr sôls |
With no loving in our souls |
Com nenhum amor em nossas almas |
| 19 |
end nou mâni ên áuâr kôuts |
and no money in our coats |
E nenhum dinheiro em nossos casacos |
| 20 |
iú kent sei uêâr sérêsfaid |
You can’t say we’re satisfied |
Você não pode dizer que estamos satisfeitos |
| 21 |
bât endji, ai st’êl lóv iú, beibi, |
But Angie, I still love you, Baby, |
Mas, Angie, eu ainda te amo, baby |
| 22 |
évri uér ai lûk ai si iór aiz |
everywhere I look I see your eyes |
Em todo lugar que procuro, vejo seus olhos |
| 23 |
zér eint a uôman zét kams klouz t’u iú, |
There ain’t a woman that comes close to you, |
Não existe uma mulher que chegue perto de você |
| 24 |
kam on beibi, drai áuâr aiz |
come on baby, dry our eyes |
Vamos, baby, enxugue seus olhos |
| 25 |
bât endji, endji, eint êt gûd t’u bi âlaiv |
But Angie, Angie, ain’t it good to be alive |
Mas, Angie, Angie, não é bom estar viva? |
| 26 |
endji, endji, zêi kent sei uí névâr traid |
Angie, Angie, they can’t say we never tried |
Angie, Angie, eles não podem dizer que nunca tentamos |
Facebook Comments