| 1 |
bait mai t’ong bait mai t’aim |
Bite my tongue bite my time |
Morda minha língua, morda meu tempo |
| 2 |
uérên a uórnên sain |
Wearing a warning sign |
Vestindo um sinal de aviso |
| 3 |
uêit t’êl zâ uôrld êz main |
Wait till the world is mine |
Espere até o mundo ser meu |
| 4 |
víjâns ai véndâláiz, kôld ên mai kêng dam saiz |
Visions I vandalize, cold in my kingdom size |
Visões eu vandalizo, frio no tamanho do meu reino |
| 5 |
fél fór zís ôuxan aiz |
Fell for these ocean eyes |
Caiu por esses olhos de oceano |
| – |
|
|
|
| 6 |
iú xûd si mi ên a kraun |
You should see me in a crown |
Você deveria me ver em uma coroa |
| 7 |
aim gona rân zês nâsên t’aun |
I’m gonna run this nothing town |
Eu vou mandar nessa cidade de nada |
| 8 |
uátch mi mêikâm bau |
Watch me make’em bow |
Veja-me fazê-los se curvar |
| 9 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| 10 |
uan bai uan bai |
One by one by |
Um por um por |
| 11 |
iú xûd si mi ên a kraun |
You should see me in a crown |
Você deveria me ver em uma coroa |
| 12 |
iór sáilens êz mai fêivârêt saund |
Your silence is my favorite sound |
Seu silêncio é meu som favorito |
| 13 |
uátch mi mêikâm bau |
Watch me make’em bow |
Veja-me fazê-los se curvar |
| 14 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| 15 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| – |
|
|
|
| 16 |
kaunt mai kards uátch zêm fól |
Count my cards watch them fall |
Conte minhas cartas, veja elas caírem |
| 17 |
blâd on a márbâl uól |
Blood on a marble wall |
Sangue em uma parede de mármore |
| 18 |
ai laik zâ uêi zêi ól (skrím) |
I like the way they all (scream) |
Eu gosto do jeito que todos eles (gritam) |
| 19 |
t’él mi uêtch uan êz uârs |
Tell me which one is worse |
Diga-me qual é o pior |
| 20 |
lêven ór dáiên fârst |
Living or dying first |
Vivendo ou morrendo primeiro |
| 21 |
slípên ênssaid a rârs (ai dont drím) |
Sleeping inside a hearse (I don’t dream) |
Dormindo dentro de um carro funerário (eu não sonho) |
| 22 |
iú sei kam ôuvâr, beibi |
You say Come over, baby |
Você diz: Venha, querida |
| 23 |
ai sênk iôr prêri |
I think you’re pretty |
Eu acho que você é bonita |
| 24 |
aim ôukei, aim nat iór beibi |
I’m okay, I’m not your baby |
Eu estou bem, eu não sou seu bebê |
| 25 |
êf iú sênk aim prêri |
If you think I’m pretty |
Se você me acha bonita |
| – |
|
|
|
| 26 |
iú xûd si mi ên a kraun |
You should see me in a crown |
Você deveria me ver em uma coroa |
| 27 |
aim gona rân zês nâsên t’aun |
I’m gonna run this nothing town |
Eu vou mandar nessa cidade de nada |
| 28 |
uátch mi mêikâm bau |
Watch me make’em bow |
Veja-me fazê-los se curvar |
| 29 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| 30 |
uan bai uan bai |
One by one by |
Um por um por |
| 31 |
iú xûd si mi ên a kraun |
You should see me in a crown |
Você deveria me ver em uma coroa |
| 32 |
iór sáilens êz mai fêivârêt saund |
Your silence is my favorite sound |
Seu silêncio é meu som favorito |
| 33 |
uátch mi mêikâm bau |
Watch me make’em bow |
Veja-me fazê-los se curvar |
| 34 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| 35 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| – |
|
|
|
| 36 |
kraun |
Crown |
Coroa |
| 37 |
aim gona rân zês nâsên t’aun |
I’m gonna run this nothing town |
Eu vou mandar nessa cidade de nada |
| 38 |
uátch mi mêikâm bau |
Watch me make’em bow |
Veja-me fazê-los se curvar |
| 39 |
uan bai uan bai |
One by one by |
Um por um por (um) |
| 40 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por |
| 41 |
iú xûd si mi ên a kraun |
You should see me in a crown |
Você deveria me ver em uma coroa |
| 42 |
iór sáilens êz mai fêivârêt saund |
Your silence is my favorite sound |
Seu silêncio é meu som favorito |
| 43 |
uátch mi mêikâm bau |
Watch me make’em bow |
Veja-me fazê-los se curvar |
| 44 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
| 45 |
uan bai uan bai (uan) |
One by one by (one) |
Um por um por (um) |
Facebook Comments