1 |
lábrêns |
Labrinth |
Labrinth |
– |
|
|
|
2 |
dju iú sênk aim stiupêd? |
Do you think I’m stupid? |
Você acha que sou estupido? |
3 |
dju iú sênk aim bét xêt kreizi, révên iú on mai maind? |
Do you think I’m bat shit crazy, having you on my mind? |
Você acha que eu sou louco de pedra, tendo você em minha mente? |
4 |
dju iú sênk aim rélplâs? |
Do you think I’m helpless? |
Você acha que eu sou indefeso? |
5 |
mai aldjâbra gon íkuâl iú évri t’aim |
My algebra gon’ equal you every time |
Minha álgebra sempre vai ter você como resultado |
6 |
dju iú sênk aim kólen? |
Do you think I’m calling? |
Você acha que eu estou chamando? |
7 |
dju iú sênk aim kólen aut iór neim évri nait? |
Do you think I’m calling out your name every night? |
Você acha que eu estou chamando seu nome todas as noites? |
8 |
gârl, ai rév fólen fór iú |
Girl, I have fallen for you |
Garota, eu me apaixonei por você |
– |
|
|
|
9 |
(uat, uat iú sei?) |
(What, what you say?) |
(O que você diz?) |
– |
|
|
|
10 |
ôu, mai gád |
Oh, my God |
Oh, meu Deus |
11 |
beibi, beibi, dont iú si? |
Baby, baby, don’t you see? |
Baby, baby, você não vê |
12 |
ai gát évrisêng iú níd |
I got everything you need |
Que eu tenho tudo o que você precisa? |
13 |
ounli a djíniâs kûd lóv a uôman laik xi |
Only a genius could love a woman like she |
Apenas um gênio poderia amar uma mulher como ela |
– |
|
|
|
14 |
ôu, mai gád |
Oh, my God |
Oh meu Deus |
15 |
beibi, beibi, dont iú si? |
Baby, baby, don’t you see? |
Baby, baby, você não vê que |
16 |
ai gát évrisêng iú níd |
I got everything you need |
Que eu tenho tudo que você precisa? |
17 |
ounli a djíniâs kûd lóv a uôman laik xi |
Only a genius could love a woman like she |
Apenas um gênio poderia amar uma mulher como ela |
– |
|
|
|
18 |
aim a djíniâs |
I’m a genius |
Eu sou um gênio |
19 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
20 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
21 |
ríz a djíniâs |
He’s a genius |
Ele é um gênio |
22 |
kóz ai lóv a uôman laik iú |
‘Cause I love a woman like you |
Porque eu amo uma mulher como você |
– |
|
|
|
23 |
aim a djíniâs |
I’m a genius |
Eu sou um gênio |
24 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
25 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
26 |
ríz a djíniâs |
He’s a genius |
Ele é um gênio |
27 |
kóz ai lóv a uôman laik iú |
‘Cause I love a woman like you |
Porque eu amo uma mulher como você |
– |
|
|
|
28 |
sía |
Sia |
Sia |
– |
|
|
|
29 |
ôu! iúâl bi mai áinstain, mai níutân |
Oh! You’ll be my Einstein, my Newton |
Oh! Você será meu Einstein, meu Newton |
30 |
mai guélâlêou end mai HAWKINGS |
My Galileo and my Hawkings |
Meu Galileu e meu Hawkings |
31 |
bói, pût zét pép ên mai stép |
Boy, put that pep in my step |
Rapaz, coloque essa energia no meu passo |
32 |
pût iór arm on mai nék uaiâl aim uókên |
Put your arm on my neck while I’m walking |
Coloque seu braço no meu pescoço enquanto eu ando |
33 |
plíz, andârstend |
Please, understand |
Por favor entenda |
34 |
ié, ai rév fólen fór iú, iú |
Yeah, I have fallen for you, you |
Eu me apaixonei por você, você |
– |
|
|
|
35 |
(uat, uat iú sei?) |
(What, what you say?) |
(O que você diz?) |
– |
|
|
|
36 |
ôu, mai gád |
Oh, my God |
Oh, meu Deus |
37 |
beibi, beibi, dont iú si? |
Baby, baby, don’t you see? |
Baby, baby, você não vê |
38 |
ai gát évrisêng iú níd |
I got everything you need |
Que eu tenho tudo o que você precisa? |
39 |
ounli a djíniâs kûd lóv a uôman laik mi |
Only a genius could love a woman like me |
Apenas um gênio poderia amar uma mulher como eu |
– |
|
|
|
40 |
seiên, ôu, mai gád |
Saying, oh, my God |
Oh meu Deus |
41 |
beibi, beibi, dont iú si? |
Baby, baby, don’t you see? |
Baby, baby, você não vê que |
42 |
ai gát évrisêng iú níd |
I got everything you need |
Que eu tenho tudo que você precisa? |
43 |
ounli a djíniâs kûd lóv a uôman laik mi |
Only a genius could love a woman like me |
Apenas um gênio poderia amar uma mulher como eu |
– |
|
|
|
44 |
aim a djíniâs |
I’m a genius |
Eu sou um gênio |
45 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
46 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
47 |
ríz a djíniâs |
He’s a genius |
Ele é um gênio |
48 |
kóz ai lóv a uôman laik iú |
‘Cause I love a woman like you |
Porque eu amo uma mulher como você |
– |
|
|
|
49 |
aim a djíniâs |
I’m a genius |
Eu sou um gênio |
50 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
51 |
a djíniâs |
A genius |
Um gênio |
52 |
ríz a djíniâs |
He’s a genius |
Ele é um gênio |
53 |
kóz ai lóv a uôman laik iú |
‘Cause I love a woman like you |
Porque eu amo uma mulher como você |
– |
|
|
|
54 |
ôu, mai gád |
Oh, my God |
Oh meu Deus |
55 |
dót zâ áiz end krós zâ tiz |
Dot the I’s and cross the T’s |
Junte as peças |
56 |
ai gát évrisêng iú níd |
I got everything you need |
Eu tenho tudo que você precisa |
57 |
uél, ounli a djíniâs kûd lóv a uôman laik mi |
Well, only a genius could love a woman like me |
Bem, apenas um gênio poderia amar uma mulher como eu |
– |
|
|
|
58 |
ôu, mai gád |
Oh, my God |
Oh meu Deus |
59 |
iôr zâ lók end aim zâ kí |
You’re the lock and I’m the key |
Você é a fechadura e eu sou a chave |
60 |
ai gát évrisêng iú níd |
I got everything you need |
Eu tenho tudo que você precisa |
61 |
uél, ounli a djíniâs kûd lóv a uôman laik mi |
Well, only a genius could love a woman like me |
Bem, apenas um gênio poderia amar uma mulher como eu |
– |
|
|
|
62 |
kóz ai lóv a uôman laik iú |
‘Cause I love a woman like you |
Porque eu amo uma mulher como você |
– |
|
|
|
63 |
ríz a djíniâs |
He’s a genius |
Ele é um gênio |
64 |
kóz ai lóv a uôman laik iú |
‘Cause I love a woman like you |
Porque eu amo uma mulher como você |
Facebook Comments