| 1 |
beibi, ai dont fíâl sou gûd |
Baby, I don’t feel so good |
Baby, eu não tenho me sentido muito bem |
| 2 |
sêks uôrds iú névâr andârstûd |
Six words you never understood |
Seis palavras que você nunca compreendeu |
| 3 |
áiâl névâr let iú gou |
I’ll never let you go |
Nunca vou te deixar ir embora |
| 4 |
faiv uôrds iúâl névâr sei |
Five words you’ll never say |
Cinco palavras que você nunca diz |
| 5 |
ai léf âloun laik nâsêns rông |
I laugh alone like nothing’s wrong |
Eu rio sozinha como se nada estivesse errado |
| 6 |
fôr deis réz névâr félt sou long |
Four days has never felt so long |
Quatro dias nunca pareceram tão longos |
| 7 |
êf srís a kraud end t’u êz âs |
If three’s a crowd and two is us |
Se três é uma multidão e dois somos nós |
| 8 |
uan slêpt âuêi |
One slipped away |
Um escapou |
| – |
|
|
|
| 9 |
ai djâst uana mêik iú fíâl ôukei |
I just wanna make you feel okay |
Eu só quero fazer você se sentir bem |
| 10 |
bât ól iú dju êz lûk zâ ózâr uêi |
But all you do is look the other way |
Mas tudo o que você faz é olhar para o outro lado |
| 11 |
ai kent t’él iú rau mâtch ai uêsh ai dêdant uana stêi |
I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay |
Não posso te dizer o quanto eu não quis ficar |
| 12 |
ai djâst kaindâ óv uêsh iú uâr guêi |
I just kinda of wish you were gay |
Eu só meio que queria que você fosse gay |
| – |
|
|
|
| 13 |
êz zér a rízan uêâr nat sru |
Is there a reason we’re not through |
Tem algum motivo de não termos acontecido? |
| 14 |
êz zér a tchuélv stép djâst fór iú |
Is there a twelve step just for you |
Tem algum método para que eu não pense em você? |
| 15 |
áuâr kanvârsseixans ar ên blu |
Our conversations are in blue |
Nossas conversas estão em azul |
| 16 |
êlévan reiz |
Eleven haze |
Onze névoas |
| 17 |
t’en fêngârz pûlên on mai rér |
Ten fingers pulling on my hair |
Dez dedos puxando meu cabelo |
| 18 |
nain t’aims iú névâr meid êt fér |
Nine times you never made it fair |
Nove vezes que você nunca fez isso justo |
| 19 |
ai êit âloun ét séven, sêks mênêts âuêi |
I ate alone at seven, six minutes away |
Comi sozinha às sete, a seis minutos de distância |
| – |
|
|
|
| 20 |
rau em ai sâpouzd t’u mêik iú fíâl ôukei |
How am I supposed to make you feel okay |
Como eu poderia te fazer se sentir bem? |
| 21 |
uen ól iú dju êz uók zâ ózâr uêi |
When all you do is walk the other way |
Sendo que tudo que você faz é sair andando |
| 22 |
ai kent t’él iú rau mâtch ai uêsh ai dêdant uana stêi |
I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay |
Não posso te dizer o quanto eu não quis ficar |
| 23 |
ai djâst kaindâ óv uêsh iú uâr guêi |
I just kinda of wish you were gay |
Eu só meio que queria que você fosse gay |
| – |
|
|
|
| 24 |
t’u spér mai praid |
To spare my pride |
Para poupar meu orgulho |
| 25 |
t’u guêv iú lék óv êntrâst end eksplanêixan |
To give you lack of interest and explanation |
Para te dar falta de interesse e explicação |
| 26 |
aim nat iór t’áip |
I’m not your type |
Eu não sou seu tipo |
| 27 |
mêibi aim nat iór prêfârd djéndâr órienteichân |
Maybe I’m not your preferred gender orientation |
Talvez não eu seja sua orientação de gênero preferida |
| 28 |
aim sou sélfêsh |
I’m so selfish |
Eu sou tão egoísta |
| 29 |
bât iú mêik mi fíâl rélplâs |
But you make me feel helpless |
Mas você me faz sentir impotente |
| 30 |
end ai kent stend ânâzâr dei |
And I can’t stand another day |
E não aguento mais um dia |
| 31 |
ai kent stend ânâzâr dei |
I can’t stand another day |
Não aguento mais um dia |
| – |
|
|
|
| 32 |
ai djâst uana mêik iú fíâl ôukei |
I just wanna make you feel okay |
Eu só quero fazer você se sentir bem |
| 33 |
bât ól iú dju êz lûk zâ ózâr uêi |
But all you do is look the other way |
Mas tudo o que você faz é olhar para o outro lado |
| 34 |
ai kent t’él iú rau mâtch ai uêsh ai dêdant uana stêi |
I can’t tell you how much I wish I didn’t wanna stay |
Não posso te dizer o quanto eu não quis ficar |
| 35 |
ai djâst kaindâ uêsh iú uâr guêi |
I just kinda wish you were gay |
Eu só meio que queria que você fosse gay |
| 36 |
ai djâst kaindâ uêsh iú uâr guêi |
I just kinda wish you were gay |
Eu só meio que queria que você fosse gay |
Facebook Comments