| 1 |
zâ guêims iú pleid uâr névâr fan |
The games you played were never fun |
Os jogos que você jogou nunca foram divertidos |
| 2 |
iúd sei iúd stêi bât zên iúd rân |
You’d say you’d stay but then you’d run |
Você diz que fica, mas então corre |
| – |
|
|
|
| 3 |
guêvên iú uat iôr béguên fór |
Giving you what you’re begging for |
Dando-lhe o que você está implorando |
| 4 |
guêvên iú uat iú sei ai níd |
Giving you what you say I need |
Dando-lhe o que você diz que eu preciso |
| 5 |
ai dont uant êni sérâl skórz |
I don’t want any settle scores |
Eu não quero bater nenhum recorde |
| 6 |
ai djâst uant iú t’u sét mi fri |
I just want you to set me free |
Eu só quero que você me liberte |
| 7 |
guêvên iú uat iôr béguên fór |
Giving you what you’re begging for |
Dando-lhe o que você está implorando |
| 8 |
guêvên iú uat iú sei ai níd, sei ai níd |
Giving you what you say I need, say I need |
Dando-lhe o que você diz que eu preciso, diz que eu preciso |
| – |
|
|
|
| 9 |
aim nat âfreid enimór |
I’m not afraid anymore |
Eu não tenho mais medo |
| 10 |
uat meiks iú xâr iôr ól ai níd? |
What makes you sure you’re all I need? |
O que te faz ter certeza de que é tudo que preciso? |
| 11 |
fârguét âbaut êt |
Forget about it |
Esqueça isso |
| 12 |
uen iú uók aut zâ dór end lív mi t’órn |
When you walk out the door and leave me torn |
Quando você sai pela porta e me deixa despedaçada |
| 13 |
iôr títchên mi t’u lêv uêzaut êt |
You’re teaching me to live without it |
Você está me ensinando a viver sem isso |
| 14 |
bórd, aim sou bórd, aim sou bórd, sou bórd |
Bored, I’m so bored, I’m so bored, so bored |
Entediada, estou tão entediada, tão entediada |
| – |
|
|
|
| 15 |
aim roum âloun |
I’m home alone |
Eu estou sozinha em casa |
| 16 |
iú, gád nous uér |
You, God knows where |
Você, Deus sabe onde |
| 17 |
ai roup iú dont sênk zét xêts fér |
I hope you don’t think that shit’s fair |
Espero que você não pense que essa merda é justa |
| – |
|
|
|
| 18 |
guêvên iú ól iú uant end mór |
Giving you all you want and more |
Dando-lhe tudo o que você quer e mais |
| 19 |
guêvên iú évri pís óv mi |
Giving you every piece of me |
Dando-lhe cada pedaço de mim |
| 20 |
bât ai uêl névâr ken âford |
But I will never can afford |
Mas eu nunca vou poder pagar |
| 21 |
ai djâst uant iú t’u lóv fór fri |
I just want you to love for free |
Eu só quero que você ame de graça |
| 22 |
kent iú si zét aim guérên bórd? |
Can’t you see that I’m getting bored? |
Não consegue ver que eu estou ficando entediada? |
| 23 |
guêvên iú évri pís óv mi, pís óv mi |
Giving you every piece of me, piece of me |
Dando-lhe cada pedaço de mim, pedaço de mim |
| – |
|
|
|
| 24 |
aim nat âfreid enimór |
I’m not afraid anymore |
Eu não tenho mais medo |
| 25 |
uat meiks iú xâr iôr ól ai níd? |
What makes you sure you’re all I need? |
O que te faz ter certeza de que você é tudo que preciso? |
| 26 |
fârguét âbaut êt |
Forget about it |
Esqueça isso |
| 27 |
uen iú uók aut zâ dór end lív mi t’órn |
When you walk out the door and leave me torn |
Quando você sai pela porta e me deixa despedaçada |
| 28 |
iôr títchên mi t’u lêv uêzaut êt |
You’re teaching me to live without it |
Você está me ensinando a viver sem isso |
| 29 |
aim sou bórd, aim sou bórd, sou bórd |
I’m so bored, I’m so bored, so bored |
Entediada, estou tão entediada, tão entediada |
| – |
|
|
|
| 30 |
guêvên iú uat iôr béguên fór |
Giving you what you’re begging for |
Dando-lhe o que você está implorando |
| 31 |
guêvên iú uat iú sei ai níd |
Giving you what you say I need |
Dando-lhe o que você diz que eu preciso |
| 32 |
ai dont uant êni sérâl skórz |
I don’t want any settle scores |
Eu não quero bater nenhum recorde |
| 33 |
ai djâst uant iú t’u sét mi fri |
I just want you to set me free |
Eu só quero que você me liberte |
| 34 |
guêvên iú uat iôr béguên fór |
Giving you what you’re begging for |
Dando-lhe o que você está implorando |
| 35 |
guêvên iú uat iú sei ai níd, sei ai níd |
Giving you what you say I need, say I need |
Dando-lhe o que você diz que eu preciso, diz que preciso |
| – |
|
|
|
| 36 |
aim nat âfreid enimór |
I’m not afraid anymore |
Eu não tenho mais medo |
| 37 |
uat meiks iú xâr iôr ól ai níd? |
What makes you sure you’re all I need? |
O que te faz ter certeza de que você é tudo que preciso? |
| 38 |
fârguét âbaut êt |
Forget about it |
Esqueça isso |
| 39 |
end uen iú uók aut zâ dór end lív mi t’órn |
And when you walk out the door and leave me torn |
Quando você sai pela porta e me deixa despedaçada |
| 40 |
iôr títchên mi t’u lêv uêzaut êt |
You’re teaching me to live without it |
Você está me ensinando a viver sem isso |
Facebook Comments