| 1 |
ól êt t’eiks êz uan flait |
All it takes is one flight |
Basta um voo |
| 2 |
uíd bi ên zâ seim t’aim zôun |
We’d be in the same timezone |
E nós estaríamos no mesmo fuso horário |
| 3 |
lûkên sru iór t’aim lain |
Looking through your timeline |
Olhando a sua timeline |
| 4 |
siên ól zâ rêinbôus, ai |
Seeing all the rainbows, I |
Vendo todos os arco-íris, eu |
| 5 |
ai gát en aidia |
I got an idea |
Eu tive uma ideia |
| 6 |
end ai nou zét êt saunds kreizi |
And I know that it sounds crazy |
E eu sei que isso parece loucura |
| 7 |
ai djâst uana si iá |
I just wanna see ya |
Eu só quero te ver |
| 8 |
ôu, ai gára ésk |
Oh, I gotta ask |
Oh, tenho que perguntar |
| – |
|
|
|
| 9 |
dju iú gát plens t’ânáit? |
Do you got plans tonight? |
Você tem planos para hoje à noite? |
| 10 |
aim a kâpâl rândrâd máiâls from djâpen, end ai |
I’m a couple hundred miles from Japan, and I |
Estou a algumas centenas de milhas do Japão, e eu |
| 11 |
ai uóz sênkên ai kûd flai |
I was thinking I could fly |
Estava pensando que poderia voar |
| 12 |
t’u iór rôutél t’ânáit |
to your hotel tonight |
para o seu hotel hoje à noite |
| 13 |
kóz ai kent guét iú óff mai maind |
‘Cause I can’t get you off my mind |
Porque não consigo tirar você da minha mente |
| 14 |
kent guét iú óff mai maind |
Can’t get you off my mind |
Não consigo tirar você da minha mente |
| 15 |
kent guét iú óff mai maind (ôu) |
Can’t get you off my mind (oh) |
Não consigo tirar você da minha mente (oh) |
| – |
|
|
|
| 16 |
ai kûd fíâl zâ t’enxan |
I could feel the tension |
Eu pude sentir a tensão |
| 17 |
uí kûd kât êt uês a naif |
We could cut it with a knife |
Nós poderíamos cortá-la com uma faca |
| 18 |
ai nou êts mór zen djâst a frend xêp |
I know it’s more than just a friendship |
Eu sei que é mais do que apenas uma amizade |
| 19 |
ai ken ríâr iú sênkên âbaut êt, ié |
I can hear you thinking about it, yeah |
Eu posso ouvir você pensando sobre isso, sim |
| 20 |
dju ai gára kanvêns iú |
Do I gotta convince you |
Será que eu preciso te convencer |
| 21 |
zét iú xûd ant fól âslíp? |
That you shouldn’t fall asleep? |
De que você não deveria ir dormir? |
| 22 |
êt’âl ounli bi a kâpâl áuârz |
It’ll only be a couple hours |
Vai ser apenas algumas horas |
| 23 |
end aim âbaut t’u lív |
And I’m about to leave |
E estou prestes a ir embora |
| – |
|
|
|
| 24 |
dju iú gát plens t’ânáit? |
Do you got plans tonight? |
Você tem planos hoje à noite? |
| 25 |
aim a kâpâl rândrâd máiâls from djâpen, end ai |
I’m a couple hundred miles from Japan, and I |
Estou a algumas centenas de milhas do Japão, e eu |
| 26 |
ai uóz sênkên ai kûd flai |
I was thinking I could fly |
Estava pensando que poderia voar |
| 27 |
t’u iór rôutél t’ânáit |
to your hotel tonight |
para o seu hotel hoje à noite |
| 28 |
kóz ai kent guét iú óff mai maind |
‘Cause I can’t get you off my mind |
Porque não consigo tirar você da minha mente |
| 29 |
kent guét iú óff mai maind |
Can’t get you off my mind |
Não consigo tirar você da minha mente |
| 30 |
kent guét iú óff mai maind |
Can’t get you off my mind |
Não consigo tirar você da minha mente |
| – |
|
|
|
| 31 |
dju iú gát plens t’ânáit? |
Do you got plans tonight? |
Você tem planos hoje à noite? |
| 32 |
ai uóz roupên ai kûd guét lóst |
I was hoping I could get lost |
Estava esperando que eu pudesse |
| 33 |
ên iór pérâdais |
in your paradise |
me perder em seu paraíso |
| 34 |
zâ ounli sêng aim sênkên baut êz iú end ai |
The only thing I’m thinking ‘bout is you and I |
A única coisa que estou pensando é em você e eu |
| 35 |
kóz ai kent guét iú óff mai maind |
‘Cause I can’t get you off my mind |
Porque eu não consigo tirar você da minha mente |
| 36 |
kent guét iú óff mai maind |
Can’t get you off my mind |
Não consigo tirar você da minha mente |
| 37 |
ai kent sím t’u guét iú óff mai maind |
I can’t seem to get you off my mind |
Acho que não consigo tirar você da minha mente |
| – |
|
|
|
| 38 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 39 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 40 |
beibi, iú end |
Baby, you and |
Amor, você e |
| 41 |
ai kent sím t’u guét iú óff mai maind |
I can’t seem to get you off my mind |
Eu não consigo tirar você da minha mente |
| 42 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 43 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 44 |
beibi, iú end |
Baby, you and |
Amor, você e |
| 45 |
ai kent sím t’u guét iú óff mai maind |
I can’t seem to get you off my mind |
Eu não consigo tirar você da minha mente |
| – |
|
|
|
| 46 |
dju iú gát plens t’ânáit? |
Do you got plans tonight? |
Você tem planos hoje à noite? |
| 47 |
aim a kâpâl rândrâd máiâls from djâpen, end ai |
I’m a couple hundred miles from Japan, and I |
Estou a algumas centenas de milhas do Japão, e eu |
| 48 |
ai uóz sênkên ai kûd flai |
I was thinking I could fly |
Estava pensando que poderia voar |
| 49 |
t’u iór rôutél t’ânáit |
to your hotel tonight |
para o seu hotel hoje à noite |
| 50 |
kóz ai kent guét iú óff mai maind |
‘Cause I can’t get you off my mind |
Porque não consigo tirar você da minha mente |
| 51 |
ai kent guét iú óff mai maind |
I can’t get you off my mind |
Não consigo tirar você da minha mente |
| – |
|
|
|
| 52 |
dju iú gát plens t’ânáit, beibi? |
Do you got plans tonight, baby? |
Você tem planos hoje à noite, amor? |
| 53 |
ai uóz roupên ai kûd guét lóst |
I was hoping I could get lost |
Estava esperando que eu pudesse me perder |
| 54 |
ên iór pérâdais (pérâdais) |
in your paradise (paradise) |
em seu paraíso (paraíso) |
| 55 |
zâ ounli sêng aim sênkên baut êz iú end ai |
The only thing I’m thinking ‘bout is you and I |
A única coisa que estou pensando é em você e eu |
| 56 |
end ai kent guét iú óff mai maind |
And I can’t get you off my mind |
E eu não consigo tirar você da minha mente |
| 57 |
kent guét iú óff mai maind |
Can’t get you off my mind |
Não consigo tirar você da minha mente |
| 58 |
ai kent sím t’u guét iú óff mai maind, ié |
I can’t seem to get you off my mind, yeah |
Acho que não consigo tirar você da minha mente, sim |
| – |
|
|
|
| 59 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 60 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 61 |
beibi, iú end |
Baby, you and |
Amor, você e |
| 62 |
ai kent sím t’u guét iú óff mai maind |
I can’t seem to get you off my mind |
Eu não consigo tirar você da minha mente |
| 63 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 64 |
lets guét lóst t’ânáit |
Let’s get lost tonight |
Vamos nos perder esta noite |
| 65 |
beibi, iú end |
Baby, you and |
Amor, você e |
| 66 |
ai kent sím t’u guét iú óff mai maind |
I can’t seem to get you off my mind |
Eu não consigo tirar você da minha mente |
Facebook Comments