| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
slêp ênssaid zâ ai óv iór maind |
Slip inside the eye of your mind |
Deslize para dentro do olho de sua mente |
| 2 |
dont iú nou iú mait faind |
Don’t you know you might find |
Você não sabia que poderia encontrar |
| 3 |
a bérâr pleis t’u plei |
a better place to play |
Um lugar melhor para brincar? |
| 4 |
iú séd zét iúd névâr bên |
You said that you’d never been |
Você disse que nunca esteve |
| 5 |
bât ól zâ sêngs zét iúv sin |
But all the things that you’ve seen |
Mas todas as coisas que você já viu |
| 6 |
uêl slouli feid âuêi |
Will slowly fade away |
Irão lentamente desaparecer |
| 7 |
sou ai start a revâluxan from mai béd |
So I start a revolution from my bed |
Então eu começo uma revolução da minha cama |
| 8 |
kóz iú séd zâ brêins ai réd uent t’u mai réd |
Cos you said the brains I had went to my head |
Pois você disse que minha esperteza havia subido à minha cabeça |
| 9 |
stép aut said zâ sâmâr t’aims ên blum |
Step outside the summertime’s in bloom |
Pise do lado de fora o verão esta florescendo |
| 10 |
stend âp bissaid zâ fáiâr plêis |
Stand up beside the fireplace |
Fique ao lado da lareira |
| 11 |
t’eik zét lûk from óff iór feis |
Take that look from off your face |
Tire esse olhar da sua cara |
| 12 |
iú eint évâr gona bârn mai rárt aut |
you ain’t ever gonna burn my heart out |
Você nunca irá queimar meu coração |
| 13 |
end sou séli ken uêit |
And so Sally can wait |
Então Sally pode esperar |
| 14 |
xi nous êts t’u leit |
She knows it’s too late |
Ela sabe que é tarde demais |
| 15 |
és uâr uókên on bai |
As we’re walking on by |
Enquanto caminhamos |
| 16 |
mai sôl slaids âuêi |
My soul slides away |
Minha alma se afasta |
| 17 |
bât dont lûk bék ên engâr |
But don’t look back in anger |
Mas não olhe para trás com raiva |
| 18 |
ai rârd iú sei |
I heard you say |
Eu ouvi você dizer |
| 19 |
t’eik mi t’u zâ pleis uér iú gou |
Take me to the place where you go |
Me leve ao lugar que você vai |
| 20 |
uér noubári nous êf êts nait ór dei |
Where nobody knows if it’s night or day |
Onde ninguém sabe se é noite ou dia |
| 21 |
bât plíz dont pût iór laif ên zâ rends |
But please don’t put your life in the hands |
Mas por favor não ponha a sua vida nas mãos |
| 22 |
óv a rók en rôl bend |
Of a Rock n Roll band |
De uma banda de rock n’roll |
| 23 |
ru srou êt ól âuêi |
Who’ll throw it all away |
Que jogará tudo fora |
| 24 |
aim gona start a revâluxan from mai béd |
I’m gonna start a revolution from my bed |
Então eu começo uma revolução da minha cama |
| 25 |
kóz iú séd zâ brêins ai réd uent t’u mai réd |
Cos you said the brains I had went to my head |
Pois você disse que minha esperteza havia subido à minha cabeça |
| 26 |
stép aut said kóz sâmâr t’aims ên blum |
Step outside cos summertime’s in bloom |
Pise do lado de fora o verão esta florescendo |
| 27 |
stend âp bissaid zâ fáiâr plêis |
Stand up beside the fireplace |
Fique ao lado da lareira |
| 28 |
t’eik zét lûk from óff iór feis |
Take that look from off your face |
Tire esse olhar da sua cara |
| 29 |
kóz iú eint évâr gona bârn mai rárt aut |
Cos you ain’t ever gonna burn my heart out |
Você nunca irá queimar meu coração |
| 30 |
sou séli ken uêit |
So Sally can wait |
Então Sally pode esperar |
| 31 |
xi nous êts t’u leit |
She knows it’s too late |
Ela sabe que é tarde demais |
| 32 |
és xis uókên on bai |
As she’s walking on by |
Enquanto caminhamos |
| 33 |
mai sôl slaids âuêi, |
My soul slides away, |
Minha alma se afasta |
| 34 |
bât dont lûk bék ên engâr |
But don’t look back in anger |
Mas não olhe para trás com raiva |
| 35 |
ai rârd iú sei |
I heard you say |
Eu ouvi você dizer |
| 36 |
sou séli ken uêit |
So Sally can wait |
Então Sally pode esperar |
| 37 |
xi nous êts t’u leit |
She knows its too late |
Ela sabe que é tarde demais |
| 38 |
és xis uókên on bai |
As she’s walking on by |
Enquanto caminhamos |
| 39 |
mai sôl slaids âuêi |
My soul slides away |
Minha alma se afasta |
| 40 |
bât dont lûk bék ên engâr |
But don’t look back in anger |
Mas não olhe para trás com raiva |
| 41 |
ai rârd iú sei |
I heard you say |
Eu ouvi você dizer |
| 42 |
sou séli ken uêit |
So Sally can wait |
Então Sally pode esperar |
| 43 |
xi nous êts t’u leit és xis uókên on bai |
She knows it’s too late as she’s walking on by |
Ela sabe que é tarde demais enquanto ela caminha |
| 44 |
mai sôl slaids âuêi |
My soul slides away |
Minha alma se afasta |
| 45 |
bât dont lûk bék ên engâr |
But don’t look back in anger |
Mas não olhe para trás com raiva |
| 46 |
dont lûk bék ên engâr |
Don’t look back in anger |
Não olhe para trás com raiva |
| 47 |
ai rârd iú sei |
I heard you say |
Eu ouvi você dizer |
| 48 |
êts nat t’âdêi |
It’s not today |
Não é hoje |
Facebook Comments