N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai uêl nat mêik |
I will not make |
Eu não cometerei |
2 |
zâ seim mêst’eiks zét iú dêd |
The same mistakes that you did |
Os mesmos erros que você |
3 |
ai uêl nat let maissélf |
I will not let myself |
Eu mesma não me deixarei |
4 |
kóz mai rárt sou mâtch mêzârí |
Cause my heart so much misery |
Causar tanto sofrimento ao meu coração |
5 |
ai uêl nat brêik |
I will not break |
Eu não vou me permitir |
6 |
zâ uêi iú dêd, iú fél sou rard |
The way you did, you fell so hard |
O jeito que você fez, você se machucou profundamente |
7 |
aiv lârnd zâ rard uêi |
I’ve learned the hard way |
Eu aprendi da maneira difícil |
8 |
t’u névâr let êt guét zét far |
To never let it get that far |
a nunca me deixar chegar até esse ponto |
9 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
10 |
ai névâr strêi t’u far from zâ sáid uók |
I never stray too far from the sidewalk |
Eu nunca ando muito longe da calçada |
11 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
12 |
ai lârnd t’u plei on zâ seif said sou ai dontguét rârt |
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt |
Eu aprendi a jogar do lado seguro, assim não me machuco |
13 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
14 |
ai faind êt rard t’u trâst nat ounli mi |
I find it hard to trust not only me |
Eu acho difícil confiar não só em mim |
15 |
bât évri uan âraund mi |
but everyone around me |
mas em todos à minha volta |
16 |
bikóz óv iú ai em âfreid |
Because of you I am afraid |
Por sua causa eu tenho medo |
17 |
ai lûs mai uêi |
I lose my way |
Eu perco meu caminho |
18 |
end êts nat t’u long bifór iú point êt aut |
And it’s not too long before you point it out |
E não leva muito até você mencionar isso |
19 |
ai kenat krai |
I cannot cry |
Eu não posso chorar |
20 |
bikóz ai nou zéts uíknâs ên iór aiz |
Because I know that’s weakness in your eyes |
Porque eu sei que isso é fraqueza nos seus olhos |
21 |
aim fórst t’u fêik |
I’m forced to fake |
Eu sou forçada a fingir |
22 |
a smáiâl, a léf, évri dei óv mai laif |
a smile, a laugh, every day of my life |
um sorriso, uma risada todos os dias da minha vida |
23 |
mai rárt kent póssâbli brêik |
My heart can’t possibly break |
Meu coração não pode quebrar |
24 |
uen êt uózent ívân rôl t’u start uês |
When it wasn’t even whole to start with |
Quando não estava inteiro para começar |
25 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
26 |
ai névâr strêi t’u far from zâ sáid uók |
I never stray too far from the sidewalk |
Eu nunca ando muito longe da calçada |
27 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
28 |
ai lârnd t’u plei on zâ seif said sou ai dontguét rârt |
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt |
Eu aprendi a jogar do lado seguro, assim não me machuco |
29 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
30 |
ai faind êt rard t’u trâst nat ounli mi |
I find it hard to trust not only me |
Eu acho difícil confiar não só em mim |
31 |
bât évri uan âraund mi |
but everyone around me |
mas em todos à minha volta |
32 |
bikóz óv iú ai em âfreid |
Because of you I am afraid |
Por sua causa eu tenho medo |
33 |
ai uátcht iú dai |
I watched you die |
Eu assisti você morrer |
34 |
ai rârd iú krai évri nait ên iór slíp |
I heard you cry every night in your sleep |
Eu ouvi você chorar toda noite no seu sono |
35 |
ai uóz sou iang |
I was so young |
Eu era tão jovem |
36 |
iú xûd rév noun bérâr zen t’u lin on mi |
You should have known better than to lean on me |
Você deveria saber mais do que apenas contar comigo |
37 |
iú névâr sót óv eniuan els |
You never thought of anyone else |
Você nunca pensou nos outros |
38 |
iú djâst só iór pêin |
You just saw your pain |
Você só viu sua dor |
39 |
end nau ai krai ên zâ mêdâl óv zâ nait |
And now I cry in the middle of the night |
E agora eu choro no meio da noite |
40 |
fór zâ seim dem sêng |
For the same damn thing |
Pelo mesmo maldito motivo |
41 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
42 |
ai névâr strêi t’u far from zâ sáid uók |
I never stray too far from the sidewalk |
Eu nunca ando muito longe da calçada |
43 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
44 |
ai lârnd t’u plei on zâ seif said sou ai dontguét rârt |
I learned to play on the safe side so I don’t get hurt |
Eu aprendi a jogar do lado seguro, assim não me machuco |
45 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
46 |
ai trai mai rárdest djâst t’u fârguét évrisêng |
I try my hardest just to forget everything |
Eu dou o meu melhor, apenas para esquecer tudo |
47 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
48 |
ai dont nou rau t’u let eniuan els ên |
I don’t know how to let anyone else in |
Eu não sei como deixar alguém se aproximar de mim |
49 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
50 |
aim âxêimd óv mai laif bikóz êts êmpti |
I’m ashamed of my life because it’s empty |
Eu estou envergonhada da minha vida, porque ela está vazia |
51 |
bikóz óv iú ai em âfreid |
Because of you I am afraid |
Por sua causa eu tenho medo |
52 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
53 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
Facebook Comments