| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
pêktchâr iórsself ên a bôut on a rêvâr |
Picture yourself in a boat on a river |
Imagine-se em um barco num rio |
| 2 |
uês tendjârin triz end marmâleid skais |
With tangerine trees and marmalade skies |
Com árvores de tangerina e céus de marmelada |
| 3 |
sambári kóls iú, iú enssâr kuait slouli |
Somebody calls you, you answer quite slowly |
Alguém lhe chama, você responde lentamente |
| 4 |
a gârl uês kâlaidâskôup aiz |
a girl with kaleidoscope eyes |
Uma garota com olhos de caleidoscópio |
| 5 |
selâfein fláuârz óv iélou end grin |
Cellophane flowers of yellow and green |
Flores de celofane amarelas e verdes |
| 6 |
t’áuâren ôuvâr iór réd |
Towering over your head |
Crescendo por sobre sua cabeça |
| 7 |
lûk fór zâ gârl uês zâ san ên râr aiz |
Look for the girl with the sun in her eyes |
Procure a menina com o sol em seus olhos |
| 8 |
end xis gon |
And she´s gone |
E ela se foi |
| 9 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 10 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 11 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 12 |
fálou râr daun t’u a brêdj bai a faunten |
Follow her down to a bridge by a fountain |
Segue a até a ponte perto da fonte |
| 13 |
uér rókên rôrs pípâl ít marsh mélôu pais |
Where rocking horse people eat marshmallow pies |
Onde pessoas com cavalos de pau comem tortas de marmelo |
| 14 |
évri uan smáiâls és iú drêft pést zâ fláuârz |
Everyone smiles as you drift past the flowers |
Todos sorriem Enquanto você boia passando pelas flores |
| 15 |
zét grôu sou enkrédâbli rai |
That grow so incredibly high |
Que crescem tão inacreditavelmente altas |
| 16 |
nuspêipâr t’ékssis apíâr on zâ xór |
Newspaper taxis appear on the shore |
Táxis de jornais aparecem na costa |
| 17 |
uêirên t’u t’eik iú âuêi |
Waiting to take you away |
Esperando para levá-lo embora |
| 18 |
klaim ên zâ bék uês iór réd ên zâ klauds |
Climb in the back with your head in the clouds |
Sobe atrás com sua cabeça nas nuvens |
| 19 |
end iôr gon |
And you´re gone |
E você se foi |
| 20 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 21 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 22 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 23 |
pêktchâr iórsself on a trein ên a stêixan |
Picture yourself on a train in a station |
Imagine-se em um trem na estação |
| 24 |
uês plestissin pôrtârs uês lûkên glés t’ais |
With plasticine porters with looking glass ties |
Com carregadores de plasticina com gravatas espelhadas |
| 25 |
sâdânli samuan êz zér ét zâ tchârn stáiâl |
Suddenly someone is there at the turnstile |
De repente alguém está la na catraca |
| 26 |
zâ gârl uês kâlaidâskôup aiz |
The girl with kaleidoscope eyes |
a garota com olhos de caleidoscópio |
| 27 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 28 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 29 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 30 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 31 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
| 32 |
lússi ên zâ skai uês daimands |
Lucy in the sky with diamonds |
Lucy no céu com diamantes |
Facebook Comments