| 1 |
t’áiârd, t’áiârd |
Tired, tired |
Cansada, cansada |
| 2 |
iôr ól ai uant, ié |
You’re all I want, yeah |
Você é tudo que eu quero, yeah |
| – |
|
|
|
| 3 |
êt’âl bi t’êl zâ end |
It’ll be ‘til the end |
E será até o fim |
| 4 |
guêv mi nâsên aiv évâr traid |
Give me nothing I’ve ever tried |
Nunca me dá nada do que eu já experimentei |
| 5 |
êt’âl bi zâ pârfekt sên |
It’ll be the perfect sin |
Vai ser o perfeito pecado |
| 6 |
samsên laik zâ truest lai |
Something like the truest lie |
Algo como a mais verdadeira mentira |
| – |
|
|
|
| 7 |
évri uér sam rau |
Everywhere somehow |
Em todos os lugares de alguma forma |
| 8 |
zâ ounli pleis áiâl évâr bi |
The only place I’ll ever be |
É o único lugar que eu sempre estarei |
| 9 |
éz long éz iú rold mi daun |
As long as you hold me down |
Contanto que você me segure |
| 10 |
ôu, sâtch a lêbârti |
Oh, such a liberty |
Oh, liberdade |
| – |
|
|
|
| 11 |
uôrm mi uês iór t’âtch |
Warm me with your touch |
Me aqueça com o seu toque |
| 12 |
préxâr from iór fêngâr t’êps |
Pressure from your fingertips |
Pressione com as pontas dos seus dedos |
| 13 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca será o suficiente, |
| 14 |
áiâl dju nâsên bât sâbmêt |
I’ll do nothing but submit |
não farei nada além de me render |
| – |
|
|
|
| 15 |
ai djâst uana fíâl |
I just wanna feel |
Eu só quero sentir |
| 16 |
a sáuzand rends from iú |
A thousand hands from you |
Mil mãos suas |
| 17 |
ounli iú |
Only you |
Só você |
| 18 |
ken iú mêik mi fíâl |
Can you make me feel |
Você pode me fazer sentir |
| 19 |
a sáuzand rends from iú |
A thousand hands from you |
Mil mãos suas |
| 20 |
ounli iú? |
Only you? |
Só você? |
| – |
|
|
|
| 21 |
gréb a rold óv mai sôl |
Grab a hold of my soul |
Pegue um pouco da minha alma |
| 22 |
end mêik mi fíâl kamplít uêzên |
And make me feel complete within |
E me faça sentir completa por dentro |
| 23 |
iúâl bi zâ uan t’u xou |
You’ll be the one to show |
Você vai ser o único a me dar |
| 24 |
zís gûs bamps on mai skên |
These goosebumps on my skin |
Arrepios em minha pele |
| – |
|
|
|
| 25 |
áiâl uér mai rárt on mai sliv |
I’ll wear my heart on my sleeve |
Vou mostrar meus sentimentos |
| 26 |
ai níd iú t’u fíâl zâ pêin |
I need you to feel the pain |
Eu preciso que você sinta a dor |
| 27 |
ûd iú t’eik a bûlêt fór mi? |
Would you take a bullet for me? |
Você tomaria um tiro por mim? |
| 28 |
kóz iú nou áiâl dju zâ seim |
Cause you know I’ll do the same |
Porque você sabe que eu faria isso |
| – |
|
|
|
| 29 |
uôrm mi uês iór t’âtch |
Warm me with your touch |
Me aqueça com o seu toque |
| 30 |
préxâr from iór fêngâr t’êps |
Pressure from your fingertips |
Pressione com as pontas dos seus dedos |
| 31 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca será o suficiente, |
| 32 |
áiâl dju nâsên bât sâbmêt |
I’ll do nothing but submit |
não farei nada além de me render |
| – |
|
|
|
| 33 |
ai djâst uana fíâl |
I just wanna feel |
Eu só quero sentir |
| 34 |
a sáuzand rends from iú |
A thousand hands from you |
Mil mãos suas |
| 35 |
end ounli iú |
And only you |
Só você |
| 36 |
ken iú mêik mi fíâl |
Can you make me feel |
Você pode me fazer sentir |
| 37 |
a sáuzand rends from iú |
A thousand hands from you |
Mil mãos suas |
| 38 |
end ounli iú? |
And only you? |
Só você? |
| – |
|
|
|
| 39 |
ai djâst uant t’u fíâl a sáuzand, from iú |
I just want to feel a thousand, from you |
Eu só quero sentir mil, suas |
| 40 |
a sáuzand rends from iú |
A thousand hands from you |
Mil mãos suas |
| 41 |
djâst uana fíâl a sáuzand |
Just wanna feel a thousand |
Apenas quero sentir mil |
| 42 |
a sáuzand rends from iú |
A thousand hands from you |
Mil mãos suas |
| 43 |
fíâl a sáuzand rends from iú |
Feel a thousand hands from you |
Sentir mil mãos suas |
Facebook Comments