N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú iúzd t’u guét êt ên iór fêsh néts |
You used to get it in your fishnets |
Você costumava usar sua meia arrastão |
2 |
nau iú ounli guét êt ên iór nait drés |
Now you only get it in your night dress |
Agora você só consegue usar sua camisola |
3 |
dêskárded ól zâ nóri naits fór náisnes |
Discarded all the naughty nights for niceness |
Descartou todas as noites selvagens em troca de bondade |
4 |
lendêd ên a véri káman kráissês |
Landed in a very common crisis |
Caiu em uma crise comum |
5 |
évrisêns ên órdâr ên a blék rôul |
Everything’s in order in a black hole |
Tudo está em ordem dentro de um buraco negro |
6 |
nasên sims és prêri és zâ pést zou |
Nothing seems as pretty as the past though |
Nada parece tão bonito quanto o passado |
7 |
zét blâdi méris léken a t’âbéskôu |
That Bloody Mary’s lacking a Tabasco |
Aquele Bloody Mary está precisando de Tabasco |
8 |
rimembâr uen rí iúzd t’u bi a réskâl |
Remember when he used to be a rascal |
Lembra quando ele era um canalha |
9 |
ou zét bóiz a slég |
Oh that boy’s a slag |
Oh, aquele garoto é desprezível |
10 |
zâ bést iú évâr réd |
The best you ever had |
O melhor que você já teve |
11 |
zâ bést iú évâr réd |
The best you ever had |
O melhor que você já teve |
12 |
êz djâst a mêmârí end zôuz dríms |
Is just a memory and those dreams |
É apenas uma memória e aqueles sonhos |
13 |
nat és déft és zêi sím |
Not as daft as they seem |
Não tão estúpidos quanto pareciam |
14 |
nat és déft és zêi sím |
Not as daft as they seem |
Não tão estúpidos quanto pareciam |
15 |
mai lóv uen iú drím zêm âp |
My love when you dream them up |
Meu amor, quando você os sonhou |
16 |
flêken sru a lêrâl bûk óv séks t’êps |
Flicking through a little book of sex tips |
Dando petelecos em um livrinho com dicas de sexo |
17 |
rimembâr uen zâ bóiz uâr ól êléktrêk |
Remember when the boys were all electric |
Lembra quando os garotos ficavam todos elétricos |
18 |
nau uen xi t’éls xis gona guét êt |
Now when she tells she’s gonna get it |
Agora quando ela diz que vai conseguir |
19 |
aim guéssên zét xíd rézâr djâst fârguét êt |
I’m guessing that she’d rather just forget it |
Eu acho que ela preferia apenas esquecer |
20 |
klengen t’u nat guérên sentiment’âl |
Clinging to not getting sentimental |
Me contendo para não ficar sentimental |
21 |
séd xi uózent gouên bât xi uent st’êl |
Said she wasn’t going but she went still |
Ela disse que não iria mas, apesar disso, ela foi |
22 |
laiks râr djêntâlmen nat nou bi djentâl |
Likes her gentlemen not no be gentle |
Como um cavalheiro que não é gentil |
23 |
uóz êt a méka dóbâr ór a béren penssâl |
Was it a Mecca Dobber or a betting pencil |
Este era o objetivo ou uma aposta escrita a lápis |
24 |
ou zét bóiz a slég |
Oh that boy’s a slag |
Oh, aquele garoto é desprezível |
25 |
zâ bést iú évâr réd |
The best you ever had |
O melhor que você já teve |
26 |
zâ bést iú évâr réd |
The best you ever had |
O melhor que você já teve |
27 |
êz djâst a mêmârí end zôuz dríms |
Is just a memory and those dreams |
É apenas uma memória e aqueles sonhos |
28 |
uârent és déft és zêi sím |
Weren’t as daft as they seem |
Não eram tão estúpidos quanto pareciam |
29 |
nat és déft és zêi sím |
Not as daft as they seem |
Não tão estúpidos quanto pareciam |
30 |
mai lóv uen iú drím zêm âp |
My love when you dream them up |
Meu amor, quando você os sonhou |
31 |
ou flôu, uér dêd iú gou |
Oh Flo, where did you go |
Para onde você foi |
32 |
uér dêd iú gou |
Where did you go |
Onde você foi |
33 |
uér dêd iú gou ôu |
Where did you go Woah |
Onde você foi |
34 |
fólen âbaut |
Falling about |
Caindo |
35 |
iú t’ûk a léft óff lést léf lêin |
You took a left off Last Laugh Lane |
Você abandonou a Travessa da Última Gargalhada |
36 |
iú djâst saunded êt aut |
You just sounded it out |
Você apenas deu uma risada |
37 |
iôr nat kâmen bék âguén |
You’re not coming back again |
Você não volta mais |
38 |
fólen âbaut |
Falling about |
Caindo |
39 |
iú t’ûk a léft óff lést léf lêin |
You took a left off Last Laugh Lane |
Você abandonou a Travessa da Última Gargalhada |
40 |
iú djâst saunded êt aut |
You just sounded it out |
Você apenas deu uma risada |
41 |
iôr nat kâmen bék âguén |
You’re not coming back again |
Você não volta mais |
42 |
iú iúzd t’u guét êt ên iór fêsh néts |
You used to get it in your fishnets |
Você costumava usar sua meia arrastão |
43 |
nau iú ounli guét êt ên iór nait drés |
Now you only get it in your night dress |
Agora você só consegue usar sua camisola |
44 |
stárted ól zâ nóri naits uês náisnes |
Started all the naughty nights with niceness |
Descartou todas as noites selvagens em troca de bondade |
45 |
lendêd ên a véri káman kráissês |
Landed in a very common crisis |
Caiu em uma crise comum |
46 |
évrisêns ên órdâr ên a blék rôul |
Everything’s in order in a black hole |
Tudo está em ordem dentro de um buraco negro |
47 |
évrisêng uóz prêri ên zâ pést zou |
Everything was pretty in the past though |
Nada parece tão bonito quanto o passado |
48 |
zét blâdi méris léken ên t’âbéskôu |
That Bloody Mary’s lacking in tabasco |
Aquele Bloody Mary está precisando de Tabasco |
49 |
rimembâr uen rí iúzd t’u bi a réskâl |
Remember when he used to be a rascal |
Lembra quando ele era um canalha |
Facebook Comments