| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iôr zâ san, gârl ou |
You’re the sun, girl oh |
Você é o sol, garota, oh |
| 2 |
xain iór lait ênt’u mai uârld ou |
Shine your light into my world oh |
Brilhe a sua luz para dentro do meu mundo, oh |
| 3 |
end nau mai lóv gôuz âraund, raund, raund |
And now my love goes around, round, round |
E agora o meu amor dá voltas, voltas, voltas |
| 4 |
raund |
round |
voltas |
| 5 |
raund, raund, raund fór iú |
Round, round, round for you |
Voltas, voltas, voltas por você |
| 6 |
iôr zâ star lait, ou |
You’re the starlight, oh |
Você é a luz das estrelas, oh |
| 7 |
gârl ai kûd stér ét iú ól nait ou |
Girl I could stare at you all night oh |
Garota, eu poderia olhar para você a noite inteira, oh |
| 8 |
sou flai al névâr kam daun, daun, daun |
So fly I’ll never come down, down, down |
Tão cheio de estilo, nunca vou cair, cair, cair |
| 9 |
daun |
down |
cair |
| 10 |
daun, daun, daun fór iú |
Down, down, down for you |
Cair, cair, cair por você |
| 11 |
t’eikên óff |
Taking off |
Levantando voo |
| 12 |
iór lóv puts mi on a klaud |
Your love puts me on a cloud |
Seu amor me põe numa nuvem |
| 13 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 14 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 15 |
zírôu grévâti |
Zero gravity |
Gravidade zero |
| 16 |
iôr zâ mûn, gârl ou |
You’re the moon, girl oh |
Você é a lua, garota, oh |
| 17 |
lûk rau iú lait âp zâ rûm gârl ou |
Look how you light up the room girl oh |
Veja como você ilumina toda a sala, garota, oh |
| 18 |
end ai laik spendên évri dei, dei, dei |
And I like spending every day, day, day |
E eu gosto de passar todos os dias, dias, dias |
| 19 |
dei, dei |
day, day |
dias, dias |
| 20 |
dei, dei, dei uês iú |
Day, day, day with you |
Dias, dias, dias com você |
| 21 |
rau dêd iú oupen âp mai rárt |
How did you open up my heart |
Como você abriu meu coração |
| 22 |
iá iú dêd êt, iú dêd êt |
Ya you did it, you did it |
Sim, você abriu, você abriu |
| 23 |
end uen ai fíl iór t’âtch gârl |
And when I feel your touch girl |
E quando sinto seu toque, garota |
| 24 |
iú guêv mi uêngs t’u flai âuêi, uêi, uêi |
You give me wings to fly away, way, way |
Você me dá asas para voar para longe, longe, longe |
| 25 |
uêi |
way |
longe |
| 26 |
uêi, uêi, uêi uês iú |
Way, way, way with you |
Longe, longe, longe com você |
| 27 |
t’eikên óff |
Taking off |
Levantando voo |
| 28 |
iór lóv puts mi on a klaud |
Your love puts me on a cloud |
Seu amor me põe numa nuvem |
| 29 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 30 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund âguén |
I never wanna touch the ground again |
Nunca quero tocar o chão novamente |
| 31 |
end uen iú smáiâl |
And when you smile |
E quando você sorri |
| 32 |
zér êz zírôu grévâti nau |
There is zero gravity now |
Há gravidade zero agora |
| 33 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 34 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 35 |
zírôu grévâti |
Zero gravity |
Gravidade zero |
| 36 |
djâst uana flôut fârévâr |
Just wanna float forever |
Só quero flutuar para sempre |
| 37 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 38 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 39 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 40 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 41 |
djâst uana flôut fârévâr |
Just wanna float forever |
Só quero flutuar para sempre |
| 42 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 43 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 44 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 45 |
ai dont uana t’âtch daun |
I don’t wanna touch down |
Não quero aterrissar |
| 46 |
t’eikên óff |
Taking off |
Levantando voo |
| 47 |
iór lóv puts mi on a klaud |
Your love puts me on a cloud |
Seu amor me põe numa nuvem |
| 48 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 49 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund âguén |
I never wanna touch the ground again |
Nunca quero tocar o chão novamente |
| 50 |
end uen iú smáiâl |
And when you smile |
E quando você sorri |
| 51 |
zér êz zírôu grévâti nau |
There is zero gravity now |
Há gravidade zero agora |
| 52 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 53 |
ai névâr uana t’âtch zâ graund |
I never wanna touch the ground |
Nunca quero tocar o chão |
| 54 |
zírôu grévâti |
Zero gravity |
Gravidade zero |
| 55 |
zírôu grévâti |
Zero gravity |
Gravidade zero |
| 56 |
zírôu grévâti |
Zero gravity |
Gravidade zero |
Facebook Comments