| 1 |
aiv kêst zâ mûn a mêlian t’aims |
I’ve kissed the moon a million times |
Eu beijei a lua um milhão de vezes |
| 2 |
denst uês endjâls ên zâ skai |
Danced with angels in the sky |
Dancei com os anjos no céu |
| 3 |
aiv sin snôufól ên zâ sâmâr t’áim |
I’ve seen snowfall in the summertime |
Eu vi neve caindo durante o verão |
| 4 |
félt zâ rílên óv zâ páuârs âbâv |
Felt the healing of the powers above |
Senti a cura dos poderes supremos |
| – |
|
|
|
| 5 |
aiv sin zâ uôrld from zâ ráiêst maunt’an |
I’ve seen the world from the highest mountain |
Eu vi o mundo da montanha mais alta |
| 6 |
têisted lóv from zâ píurêst faunten |
Tasted love from the purest fountain |
Experimentei o amor da fonte mais pura |
| 7 |
aiv sin lêps zét spárk dezáiâr |
I’ve seen lips that spark desire |
Eu vi lábios que despertam desejo |
| 8 |
félt zâ bât’ârflais a rândrâd t’aims |
Felt the butterflies a hundred times |
Senti borboletas (calafrios) centenas de vezes |
| – |
|
|
|
| 9 |
aiv íven sin mêrâkâls |
I’ve even seen miracles |
Eu até já vi milagres |
| 10 |
aiv félt zâ pêin dêssâpíâr |
I’ve felt the pain disappear |
Senti a tristeza desaparecer |
| 11 |
bât st’êl révent sin ênisêng |
But still haven’t seen anything |
Mas eu nunca tinha visto nada como isso |
| 12 |
zét âmêizes mi kuait laik iú dju |
That amazes me quite like you do |
Que me impressiona como você faz |
| – |
|
|
|
| 13 |
iú brêng mi âp uen aim fílên daun |
You bring me up when I’m feeling down |
Você me alegra quando eu me sinto triste |
| 14 |
iú t’âtch mi díp, iú t’âtch mi rait |
You touch me deep, you touch me right |
Me toca profundamente, me toca certo |
| 15 |
iú dju zâ sêngs aiv névâr dan |
You do the things I’ve never done |
Você faz as coisas que eu nunca fiz |
| 16 |
iú mêik mi uíked iú mêik mi uaiâld |
You make me wicked you make me wild |
Você me faz ser perigoso, me faz ser selvagem |
| 17 |
kóz beibi, iôr mai nâmbâr uan |
‘cause baby, you’re my number 1 |
Porque, querida, você é meu número um |
| – |
|
|
|
| 18 |
aiv sêiâld ên a pârfekt drím |
I’ve sailed in a perfect dream |
Eu te vi em um sonho perfeito |
| 19 |
aiv sin zâ san mêik lóv t’u zâ si |
I’ve seen the sun make love to the sea |
Eu vi o sol fazer amor com o mar |
| 20 |
aiv kêst zâ mûn a mêlian t’aims |
I’ve kissed the moon a million times |
Eu beijei a lua milhões de vezes |
| 21 |
denst uês endjâls ên zâ skai |
Danced with angels in the sky |
Dancei com os anjos no céu |
| – |
|
|
|
| 22 |
aiv íven sin mêrâkâls |
I’ve even seen miracles |
Eu até já vi milagres |
| 23 |
aiv sin zâ t’êars dêssâpíâr |
I’ve seen the tears disappear |
Vi lágrimas desaparecerem |
| 24 |
bât st’êl révent sin ênisêng |
But still haven’t seen anything |
Mas nunca tinha visto nada |
| 25 |
zét âmêizes kuait laik iú dju |
that amazes quite like you do |
como isso que me impressiona como você faz |
| – |
|
|
|
| 26 |
iú brêng mi âp uen aim fílên daun |
You bring me up when I’m feeling down |
Você me alegra quando eu me sinto triste |
| 27 |
iú t’âtch mi díp, iú t’âtch mi rait |
You touch me deep, you touch me right |
Me toca profundamente, me toca certo |
| 28 |
iú dju zâ sêngs aiv névâr dan |
You do the things I’ve never done |
Você faz as coisas que eu nunca fiz |
| 29 |
iú mêik mi uíked iú mêik mi uaiâld |
You make me wicked you make me wild |
Você me faz ser perigoso, me faz ser selvagem |
| 30 |
kóz beibi, iôr mai nâmbâr uan |
‘cause baby, you’re my number 1 |
Porque, querida, você é meu número um |
| – |
|
|
|
| 31 |
iú brêng mi âp uen aim fílên daun |
You bring me up when I’m feeling down |
Você me alegra quando eu me sinto triste |
| 32 |
iú t’âtch mi díp, iú t’âtch mi rait |
You touch me deep, you touch me right |
Me toca profundamente, me toca certo |
| 33 |
iú dju zâ sêngs aiv névâr dan |
You do the things I’ve never done |
Você faz as coisas que eu nunca fiz |
| 34 |
iú mêik mi uíked iú mêik mi uaiâld |
You make me wicked you make me wild |
Você me faz ser perigoso, me faz ser selvagem |
| – |
|
|
|
| 35 |
iú brêng mi âp uen aim fílên daun |
You bring me up when I’m feeling down |
Você me alegra quando eu me sinto triste |
| 36 |
iú t’âtch mi díp, iú t’âtch mi rait |
You touch me deep, you touch me right |
Me toca profundamente, me toca certo |
| 37 |
iú dju zâ sêngs aiv névâr dan |
You do the things I’ve never done |
Você faz as coisas que eu nunca fiz |
| 38 |
iú mêik mi uíked iú mêik mi uaiâld |
You make me wicked you make me wild |
Você me faz ser perigoso, me faz ser selvagem |
| 39 |
kóz beibi, iôr mai nâmbâr uan |
‘cause baby, you’re my number 1 |
Porque, querida, você é meu número um |
Facebook Comments