| 1 |
djôuzês on a veikêixen far âuêi |
Josie’s on a vacation far away |
A Josie está de férias bem longe |
| 2 |
kam âraund end t’ók êt ôuvâr |
Come around and talk it over |
Venha aqui e vamos conversar sobre isso |
| 3 |
sou mêni sêngs zét ai uana sei |
So many things that I wanna say |
Tantas coisas que quero dizer |
| 4 |
iú nou ai laik mai gârlz a lêrâl bêt ôldâr |
You know I like my girls a little bit older |
Você sabe que prefiro garotas um pouco mais velhas |
| 5 |
ai djâst uana iúz iór lóv t’ânáit |
I just wanna use your love tonight |
Só quero usar o seu amor esta noite |
| 6 |
ai dont uana lûs iór lóv t’ânáit |
I don’t wanna lose your love tonight |
Não quero perder o seu amor esta noite |
| 7 |
ai eint gát mêni frends léft t’u t’ók t’u |
I ain’t got many friends left to talk to |
Não me restam muitos amigos com quem conversar |
| 8 |
nou-uans âraund uen aim ên trâbâl |
No-one’s around when I’m in trouble |
Ninguém está por perto quando estou com problemas |
| 9 |
iú nou aid dju évrisêng fór iú |
You know I’d do everything for you |
Você sabe que faria qualquer coisa por você |
| 10 |
stêi zâ nait – uêl kíp êt ândâr kóvâr |
Stay the night – we’ll keep it under cover |
Passe a noite aqui – seremos discretos |
| 11 |
ai djâst uana iúz iór lóv t’ânáit |
I just wanna use your love tonight |
Só quero usar o seu amor esta noite |
| 12 |
ai dont uana lûs iór lóv t’ânáit |
I don’t wanna lose your love tonight |
Não quero perder o seu amor esta noite |
| 13 |
trai t’u stap mai rends from xêikên |
Try to stop my hands from shaking |
Tento fazer as minhas mãos pararem de tremer |
| 14 |
bât samsên ên mai mainds nat mêiken sens |
But something in my mind’s not making sense |
Algo na minha mente não está fazendo sentido |
| 15 |
êts bên âuáiâl sêns uív bên ól âloun |
It’s been awhile since we’ve been all alone |
Faz um tempo que não ficávamos sozinhos |
| 16 |
ai kent raid zâ uêi aim fílên |
I can’t hide the way I’m feeling |
Não consigo esconder como estou me sentindo |
| 17 |
éz iú lív mi plíz ûd iú klouz zâ dór |
As you leave me please would you close the door |
Quando for embora, por favor, feche a porta |
| 18 |
end dont fârguét uát ai t’old iú |
And don’t forget what I told you |
E não se esqueça do que eu disse a você |
| 19 |
djâst kóz iôr rait – zét dont min aim rông |
Just ‘cause you’re right – that don’t mean I’m wrong |
Só porque você está certa, isso não significa que eu esteja errado |
| 20 |
ânâzâr xôldâr t’u krai âpan |
Another shoulder to cry upon |
Mais um ombro para chorar |
| 21 |
ai djâst uana iúz iór lóv t’ânáit |
I just wanna use your love tonight |
Só quero usar o seu amor esta noite |
| 22 |
ai dont uana lûs iór lóv t’ânáit |
I don’t wanna lose your love tonight |
Não quero perder o seu amor esta noite |
| 23 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 24 |
ai djâst uana iúz iór lóv t’ânáit |
I just wanna use your love tonight |
Só quero usar o seu amor esta noite |
| 25 |
ai dont uana lûs iór lóv t’ânáit |
I don’t wanna lose your love tonight |
Não quero perder o seu amor esta noite |
| 26 |
ai djâst uana iúz iór lóv t’ânáit |
I just wanna use your love tonight |
Apenas quero usar o seu amor esta noite |
| 27 |
ai dont uana lûs iór lóv t’ânáit |
I don’t wanna lose your love tonight |
Não quero perder o seu amor esta noite |
| 28 |
lûs iór lóv |
Lose your love |
Perder o seu amor |
| 29 |
lûs iór lóv |
Lose your love |
Perder o seu amor |
| 30 |
lûs iór lóv |
Lose your love |
Perder o seu amor |
| 31 |
ai dont uana |
I don’t wanna |
Não quero |
| 32 |
lûs iór lóv |
Lose your love |
Perder o seu amor |
| 33 |
ai dont uana |
I don’t wanna |
Não quero |
| 34 |
ai dont uana |
I don’t wanna |
Não quero |
| 35 |
ai dont uana lûs (iór lóv t’ânáit) |
I don’t wanna lose (your love tonight) |
Não quero perder (o seu amor esta noite) |
| 36 |
iór lóv (t’ânáit) |
Your love (tonight) |
O seu amor (esta noite) |
| 37 |
iór lóv |
Your love |
O seu amor |
| 38 |
ai dont uana lûs iór lóv t’ânáit |
I don’t wanna lose your love tonight |
Não quero perder o seu amor esta noite |
| 39 |
lûs iór lóv (t’ânáit) |
Lose your love (tonight) |
Perder o seu amor (esta noite) |
Facebook Comments