| 1 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 2 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 3 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 4 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 5 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 6 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 7 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 8 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 9 |
ândâr dâsk dens ên zâ mêdâl óv zâ nait |
Under dusk, dance in the middle of the night |
Depois do anoitecer, quero dançar no meio da noite |
| 10 |
ken si zâ nait skais ên zâ mêrâr óv iór aiz |
Can see the night skies in the mirror of your eyes |
Posso ver os céus da noite do espelho de seus olhos |
| 11 |
êf iú dont dens mêik xâr iú gát zâ rêzam |
If you don’t dance, make sure you got the rhythm |
Se você não dança, assegure-se de que tem o ritmo |
| 12 |
mêik xâr zét iór rárt bíts |
Make sure that your heart beats |
De que seu coração bate |
| 13 |
bíts uês zâ rêzam |
Beats with the rhythm |
Bate junto com o ritmo |
| 14 |
ai uana rók aut ên zâ mêdâl óv zâ nait |
I wanna rock out in the middle of the night |
Quero me divertir no meio da noite |
| 15 |
rait ândâr zâ mûn baris glôuen ên zâ nait |
Right under the moon, bodies glowing in the night |
Bem abaixo da lua, os corpos brilhando na noite |
| 16 |
násên ên bitchuín áuâr skêns bât zâ rêzam |
Nothing in between our skins but the rhythm |
Nada entre nossas peles além do ritmo |
| 17 |
mêik xâr zét iór rárt bíts |
Make sure that your heart beats |
De que seu coração bate |
| 18 |
bíts uês zâ rêzam |
Beats with the rhythm |
Bate junto com o ritmo |
| 19 |
zâ nait t’aim êz zâ rait t’aim |
The night time is the right time |
O anoitecer é a hora cera |
| 20 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 21 |
end névâr stap |
And never stop |
E nunca parar |
| 22 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 23 |
laik xûtên stárz |
Like shooting stars |
Como estrelas cadentes |
| 24 |
unévâr iú ríâr zâ saund |
Whenever you hear the sound |
Quando ouvir o som |
| 25 |
dont bi âlarmd |
Don’t be alarmed |
Não fique alarmado |
| 26 |
ôu ôu ôu dencên ên zâ dark |
Oh, oh, oh, dancing in the dark |
Oh, oh, oh, dançando na escuridão |
| 27 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 28 |
end névâr stap |
And never stop |
E nunca parar |
| 29 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 30 |
laik xûtên stárz |
Like shooting stars |
Como estrelas cadentes |
| 31 |
unévâr iú ríâr zâ saund |
Whenever you hear the sound |
Quando ouvir o som |
| 32 |
dont bi âlarmd |
Don’t be alarmed |
Não fique alarmado |
| 33 |
ôu ôu ôu dencên ên zâ dark |
Oh, oh, oh, dancing in the dark |
Oh, oh, oh, dançando na escuridão |
| 34 |
ândâr dógs dens ên zâ mêdâl óv zâ nait |
Underdogs dance in the middle of the night |
Os rejeitados dançam no meio da noite |
| 35 |
aut ríâr uês zâ stárz laik zâ krítchârs óv zâ nait |
Out here with the stars like the creatures of the night |
Aqui fora, com as estrelas, como criaturas da noite |
| 36 |
êf iú dont dens mêik xâr iú gát zâ rêzam |
If you don’t dance, make sure you got the rhythm |
Se você não dança, assegure-se de que tem o ritmo |
| 37 |
mêik xâr zét iór rárt bíts |
Make sure that your heart beats |
De que seu coração bate |
| 38 |
bíts uês zâ rêzam |
Beats with the rhythm |
Bate junto com o ritmo |
| 39 |
ai uana dens dens ên zâ mêdâl óv zâ nait |
I wanna dance dance in the middle of the night |
Eu quero dançar no meio da noite |
| 40 |
ken si zâ nait skais ên zâ mêrâr óv iór aiz |
Can see the night skies in the mirror of your eyes |
Posso ver os céus da noite do espelho de seus olhos |
| 41 |
êf iú dont dens mêik xâr iú gát zâ rêzam |
If you don’t dance, make sure you got the rhythm |
Se você não dança, assegure-se de que tem o ritmo |
| 42 |
mêik xâr zét iór rárt bíts |
Make sure that your heart beats |
De que seu coração bate |
| 43 |
bíts uês zâ rêzam |
Beats with the rhythm |
Bate junto com o ritmo |
| 44 |
zâ nait t’aim êz zâ rait t’aim |
The night time is the right time |
O anoitecer é a hora cera |
| 45 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 46 |
end névâr stap |
And never stop |
E nunca parar |
| 47 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 48 |
laik xûtên stárz |
Like shooting stars |
Como estrelas cadentes |
| 49 |
unévâr iú ríâr zâ saund |
Whenever you hear the sound |
Quando ouvir o som |
| 50 |
dont bi âlarmd |
Don’t be alarmed |
Não fique alarmado |
| 51 |
ôu ôu ôu dencên ên zâ dark |
Oh, oh, oh, dancing in the dark |
Oh, oh, oh, dançando na escuridão |
| 52 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 53 |
end névâr stap |
And never stop |
E nunca parar |
| 54 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 55 |
laik xûtên stárz |
Like shooting stars |
Como estrelas cadentes |
| 56 |
unévâr iú ríâr zâ saund |
Whenever you hear the sound |
Quando ouvir o som |
| 57 |
dont bi âlarmd |
Don’t be alarmed |
Não fique alarmado |
| 58 |
ôu ôu ôu dencên ên zâ dark |
Oh, oh, oh, dancing in the dark |
Oh, oh, oh, dançando na escuridão |
| 59 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 60 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 61 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 62 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 63 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 64 |
kam on |
Come on |
Vamos lá |
| 65 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 66 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 67 |
end névâr stap |
And never stop |
E nunca parar |
| 68 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 69 |
laik xûtên stárz |
Like shooting stars |
Como estrelas cadentes |
| 70 |
unévâr iú ríâr zâ saund |
Whenever you hear the sound |
Quando ouvir o som |
| 71 |
dont bi âlarmd |
Don’t be alarmed |
Não fique alarmado |
| 72 |
ôu ôu ôu dencên ên zâ dark |
Oh, oh, oh, dancing in the dark |
Oh, oh, oh, dançando na escuridão |
| 73 |
ai uana dens ên zâ dark |
I wanna dance in the dark |
Eu quero dançar na escuridão |
| 74 |
end névâr stap |
And never stop |
E nunca parar |
| 75 |
uíâr gona lait âp zâ nait |
We’re gonna light up the night |
Vamos iluminar a noite |
| 76 |
laik xûtên stárz |
Like shooting stars |
Como estrelas cadentes |
| 77 |
unévâr iú ríâr zâ saund |
Whenever you hear the sound |
Quando ouvir o som |
| 78 |
dont bi âlarmd |
Don’t be alarmed |
Não fique alarmado |
| 79 |
ôu ôu ôu dencên ên zâ dark |
Oh, oh, oh, dancing in the dark |
Oh, oh, oh, dançando na escuridão |
Facebook Comments